< 2 Thessalonians 1 >

1 Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ;
Esta carta é escrita por Paulo, Silas e Timóteo para a igreja dos tessalonicenses, que pertence a Deus, nosso Pai, e ao Senhor Jesus Cristo.
2 Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.
Que a graça e a paz de Deus, o Pai, e de nosso Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 We are bound to give thanks to God always for you, brethren, even as it is meet, for that your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
Nós sempre devemos agradecer a Deus por vocês, nossos irmãos e irmãs. Isso é o certo a se fazer, porque a sua fé em Deus está crescendo muito e o amor que vocês sentem uns pelos outros aumenta cada dia mais.
4 so that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and in the afflictions which ye endure;
Nós falamos com muito orgulho a respeito de vocês para as outras igrejas de Deus, pois vocês demonstram muita paciência, coragem e fé em Deus em todas as perseguições e dificuldades pelas quais vocês passam.
5 [which is] a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
Pois isso só prova como Deus é justo na sua maneira de julgar, para que sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual estão sofrendo.
6 if so be that it is a righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you,
Como Deus faz o que é justo, ele irá tratar aqueles que lhes causam sofrimentos como merecem.
7 and to you that are afflicted rest with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire,
Ele os libertará de todos os sofrimentos e a nós também. Deus fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu, em meio a chamas de fogo, com os seus poderosos anjos,
8 rendering vengeance to them that know not God, and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus:
trazendo o julgamento para aqueles que o rejeitaram e que se recusaram a aceitar o evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 who shall suffer punishment, [even] eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might, (aiōnios g166)
Eles serão castigados com a destruição eterna, separados da presença do Senhor e do seu poder glorioso. (aiōnios g166)
10 when he shall come to be glorified in his saints, and to be marvelled at in all them that believed (because our testimony unto you was believed) in that day.
No dia em que ele vier, receberá a glória das pessoas e será admirado por todos aqueles que creem nele. Isso também os inclui, pois vocês acreditam no que lhes dissemos.
11 To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfil every desire of goodness and [every] work of faith, with power;
É por isso que continuamos a orar por vocês, para que o nosso Deus possa torná-los dignos do chamado que ele fez a vocês. Que Deus, com todo o seu poder, realize cada desejo que vocês tenham de fazer o bem e os ajude a completar todas as ações que vocês fazem com fé.
12 that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
Assim, o Senhor Jesus será louvado pelo que vocês fazem e, por sua vez, vocês sejam elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

< 2 Thessalonians 1 >