< 1 Timothy 3 >

1 Faithful is the saying, If a man seeketh the office of a bishop, he desireth a good work.
πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιθυμει
2 The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;
δει ουν τον επισκοπον ανεπιληπτον ειναι μιας γυναικος ανδρα νηφαλιον σωφρονα κοσμιον φιλοξενον διδακτικον
3 no brawler, no striker; but gentle, not contentious, no lover of money;
μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη αλλ επιεικη αμαχον αφιλαργυρον
4 one that ruleth well his own house, having [his] children in subjection with all gravity;
του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος
5 (but if a man knoweth not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
ει δε τις του ιδιου οικου προστηναι ουκ οιδεν πως εκκλησιας θεου επιμελησεται
6 not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.
μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεις εις κριμα εμπεση του διαβολου
7 Moreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
δει δε αυτον και μαρτυριαν καλην εχειν απο των εξωθεν ινα μη εις ονειδισμον εμπεση και παγιδα του διαβολου
8 Deacons in like manner [must be] grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
διακονους ωσαυτως σεμνους μη διλογους μη οινω πολλω προσεχοντας μη αισχροκερδεις
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
εχοντας το μυστηριον της πιστεως εν καθαρα συνειδησει
10 And let these also first be proved; then let them serve as deacons, if they be blameless.
και ουτοι δε δοκιμαζεσθωσαν πρωτον ειτα διακονειτωσαν ανεγκλητοι οντες
11 Women in like manner [must be] grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλιους πιστας εν πασιν
12 Let deacons be husbands of one wife, ruling [their] children and their own houses well.
διακονοι εστωσαν μιας γυναικος ανδρες τεκνων καλως προισταμενοι και των ιδιων οικων
13 For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
οι γαρ καλως διακονησαντες βαθμον εαυτοις καλον περιποιουνται και πολλην παρρησιαν εν πιστει τη εν χριστω ιησου
14 These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly;
ταυτα σοι γραφω ελπιζων ελθειν προς σε ταχιον
15 but if I tarry long, that thou mayest know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
εαν δε βραδυνω ινα ειδης πως δει εν οικω θεου αναστρεφεσθαι ητις εστιν εκκλησια θεου ζωντος στυλος και εδραιωμα της αληθειας
16 And without controversy great is the mystery of godliness; He who was manifested in the flesh, Justified in the spirit, Seen of angels, Preached among the nations, Believed on in the world, Received up in glory.
και ομολογουμενως μεγα εστιν το της ευσεβειας μυστηριον θεος εφανερωθη εν σαρκι εδικαιωθη εν πνευματι ωφθη αγγελοις εκηρυχθη εν εθνεσιν επιστευθη εν κοσμω ανεληφθη εν δοξη

< 1 Timothy 3 >