< 1 Thessalonians 4 >

1 Finally then, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as ye received of us how ye ought to walk and to please God, even as ye do walk, —that ye abound more and more.
Au reste, frères, nous vous prions et nous vous exhortons dans le Seigneur Jésus, que, conformément à ce que vous avez appris de nous sur la manière dont il faut vous conduire et plaire à Dieu, comme en effet vous le faites, nous vous exhortons, dis-je, que vous le fassiez toujours plus.
2 For ye know what charge we gave you through the Lord Jesus.
Vous savez en effet quels ordres nous vous avons donnés au nom du Seigneur Jésus;
3 For this is the will of God, [even] your sanctification, that ye abstain from fornication;
car ce que Dieu veut, c'est votre sanctification; c'est que vous vous absteniez de l'impudicité;
4 that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor,
c'est que chacun de vous sache jouir de son propre vase dans la sanctification et l'honnêteté,
5 not in the passion of lust, even as the Gentiles who know not God;
et non avec une convoitise passionnée, comme les Gentils qui ne connaissent pas Dieu;
6 that no man transgress, and wrong his brother in the matter: because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.
c'est qu'il ne commette point de transgressions, ni ne fasse tort à son frère sur ce point; car le Seigneur punit toutes ces choses, comme nous vous en avons aussi prévenus, et comme nous vous l'avons attesté.
7 For God called us not for uncleanness, but in sanctification.
En effet, ce n'est pas à l'impureté que Dieu nous a appelés, mais à la sanctification;
8 Therefore he that rejecteth, rejecteth not man, but God, who giveth his Holy Spirit unto you.
par conséquent celui qui rejette ceci ne rejette pas un homme, mais Dieu qui vous donne Son esprit saint.
9 But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;
Quant à l'amour fraternel, nous n'avions pas besoin de vous en écrire; car vous êtes vous-mêmes instruits de Dieu à vous aimer les uns les autres,
10 for indeed ye do it toward all the brethren that are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more;
et c'est en effet ce que vous faites aussi pour tous les frères qui sont dans la Macédoine entière.
11 and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your hands, even as we charged you;
Mais nous vous exhortons, frères, à le faire toujours plus, et à mettre votre amour-propre à demeurer en paix, et à faire vos propres affaires, et à travailler de vos mains comme nous vous l'avons commandé,
12 that ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.
afin que vous vous conduisiez convenablement à l'égard de ceux du dehors, et que vous n'ayez besoin de personne.
13 But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.
Or nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance en ce qui concerne ceux qui sont morts, afin que vous ne vous affligiez pas comme les autres qui n'ont pas d'espérance;
14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him.
car, si nous croyons que Jésus est mort et qu'il est ressuscité, de même Dieu ramènera aussi par Jésus, pour être avec Lui, ceux qui sont morts.
15 For this we say unto you by the word of the Lord, that we that are alive, that are left unto the coming of the Lord, shall in no wise precede them that are fallen asleep.
Nous vous déclarons en effet, selon une parole du seigneur, que, nous autres vivants, qui sommes laissés pour l'avènement de Jésus, nous ne devancerons certainement pas ceux qui sont morts,
16 For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first;
car le Seigneur lui-même, à un cri de commandement, à la voix d'un archange, et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts qui sont en Christ ressusciteront d'abord;
17 then we that are alive, that are left, shall together with them be caught up in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
ensuite nous autres vivants, qui sommes laissés, nous serons tous enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du seigneur dans l'air, et nous serons ainsi toujours avec le seigneur.
18 Wherefore comfort one another with these words.
Consolez-vous donc, les uns les autres, par ces paroles.

< 1 Thessalonians 4 >