< 1 Corinthians 15 >

1 Now I make known unto you brethren, the gospel which I preached unto you, which also ye received, wherein also ye stand,
NOW I make known unto you, brethren, the gospel which I have preached unto you, and which ye have received, in which also ye have stood fast;
2 by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain.
by which also ye are saved; if ye cleave to that word I have preached to you, except haply ye have believed in vain.
3 For I delivered unto you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures;
For I delivered to you among the first things that which I also had received, that Christ died for our sins, according to the scriptures;
4 and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures;
and that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
5 and that he appeared to Cephas; then to the twelve;
and that he was seen of Cephas, then of the twelve:
6 then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep;
afterwards he appeared before five hundred brethren at once; of whom the greater number remain alive unto this hour, but some also are gone to rest.
7 then he appeared to James; then to all the apostles;
Afterwards he was seen of James; then of all the apostles.
8 and last of all, as to the [child] untimely born, he appeared to me also.
And last of all he was seen also by me, who am but as an abortion.
9 For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, who am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was given to me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all; yet not I, but the grace of God which was with me.
11 Whether then [it be] I or they, so we preach, and so ye believed.
Therefore whether I or they, so we preach, and so ye believed.
12 Now if Christ is preached that he hath been raised from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
But if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you, that there is no resurrection of the dead?
13 But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised:
But if there is no resurrection of the dead, neither is Christ risen:
14 and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
and if Christ be not risen, vain indeed is our preaching, and vain also your faith.
15 Yea, and we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.
Yea, and we also are found false witnesses for God; because we have testified on the behalf of God, that he raised up Christ: whom he raised not up, if indeed the dead are not raised.
16 For if the dead are not raised, neither hath Christ been raised:
For if the dead are not raised, neither is Christ risen:
17 and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
and if Christ be not risen, your faith is vain; ye are yet in your sins.
18 Then they also that are fallen asleep in Christ have perished.
Then also they who have fallen asleep in Christ have perished.
19 If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
If in this life only we have hope in Christ, we are more miserable than all other men.
20 But now hath Christ been raised from the dead, the firstfruits of them that are asleep.
But now is Christ risen from the dead, and become the first-fruit of those who have fallen asleep.
21 For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead.
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
22 For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
For as in Adam all are dead, so also in Christ shall all be made alive.
23 But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ’s, at his coming.
But every one in his own rank: Christ the first-fruit; afterwards those that are Christ’s at his appearing.
24 Then [cometh] the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power.
Then cometh the end, when he shall deliver up the kingdom to God, and the Father; when he shall have destroyed every dominion and every authority and power.
25 For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.
For he must reign, until he hath put all enemies under his feet.
26 The last enemy that shall be abolished is death.
The last enemy shall be destroyed, death.
27 For, He put all things in subjection under his feet. But when he saith, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who did subject all things unto him.
For he hath put all things under his feet. But when he saith, that all things are put under him, it is evident that there is an exception of him, who subjected all things to him.
28 And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all.
But when he shall have put all things under him, then also the Son himself shall be subjected to him who put all things under him, that God may be all in all.
29 Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?
Else what will they do who are baptised? for the dead, if wholly dead they rise no more. Why are they then baptised for the dead?
30 why do we also stand in jeopardy every hour?
and why do we also expose ourselves to danger every hour?
31 I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
I solemnly declare by all the joy over you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
32 If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die.
If after the manner of men I have fought with wild beasts at Ephesus, of what advantage would it be to me, if the dead did not rise again? shall we eat and drink; because to-morrow we die?
33 Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.
Be not deceived: evil conversations corrupt good manners.
34 Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak [this] to move you to shame.
Awake as the righteous, and sin not; for some have an ignorance of God: I speak this to your shame.
35 But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come?
But will any man say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
36 Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened except it die:
Thou fool! what thou sowest is not quickened except it die:
37 and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;
and that which thou sowest, thou sowest not the body which shall be afterwards, but the bare grain, perhaps of wheat, or of some of the other seeds:
38 but God giveth it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.
but God giveth it a body as he pleaseth, and to each of the seeds its peculiar body.
39 All flesh is not the same flesh: but there is one [flesh] of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fishes.
All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, and another flesh of cattle, and another of fishes, and another of birds.
40 There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the [glory] of the terrestrial is another.
Also there are celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and that of the terrestrial another.
41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory.
There is one glory of the sun; and another glory of the moon, and another glory of the stars: for star differeth from star in glory.
42 So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
43 it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
it is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
44 it is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual [body].
it is sown an animal body; it is raised a spiritual body. There is an animal body, and there is a spiritual body.
45 So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam [became] a life-giving spirit.
And so it is written, There was a first man Adam a living soul; a last Adam a quickening spirit.
46 Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
But that which is spiritual was not first, but that which is animal; and afterward that which is spiritual.
47 The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven.
The first man was of the earth, earthly; the second man was the Lord from heaven.
48 As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
As is the earthly, so are they also that are earthly: and as is the heavenly, such also are they that are heavenly.
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
And as we have borne the image of the earthly, we shall also bear the image of the heavenly.
50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God: neither doth corruption inherit incorruption.
51 Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed,
Behold, I shew you a mystery; we shall not indeed all sleep, but we shall all be changed,
52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
For that which is corruptible must put on incorruption, and that which is mortal must put on immortality.
54 But when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
So when that which is corruptible shall have put on incorruption, and that which is mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the saying which is written, Death is swallowed up in victory.
55 O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? (Hadēs g86)
O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? (Hadēs g86)
56 The sting of death is sin; and the power of sin is the law:
The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
57 but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
But thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.
Wherefore, my beloved brethren, be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not in vain in the Lord.

< 1 Corinthians 15 >