< 1 Chronicles 24 >

1 And the courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
3 And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ [houses] of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
tertia Arim quarta Seorim
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
quinta Melchia sexta Maiman
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
septima Accos octava Abia
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
nona Hiesu decima Sechenia
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
undecima Eliasib duodecima Iacim
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
quintadecima Belga sextadecima Emmer
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
septimadecima Ezir octavadecima Hapses
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
17 the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
18 the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
19 This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance [given] unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
23 And the sons [of Hebron]: Jeriah [the chief], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
filius Ozihel Micha filius Micha Samir
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
27 The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
29 Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
filius vero Cis Ierahemel
30 And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
31 These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers’ [houses] of the priests and of the Levites; the fathers’ [houses] of the chief even as those of his younger brother.
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat

< 1 Chronicles 24 >