< Romans 12 >

1 Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro racional culto.
2 Do not be conformed to this age (aiōn g165), but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God.
Y no os conforméis a este siglo; mas trasformaos por la renovación de vuestra alma, para que experimentéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta. (aiōn g165)
3 For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.
Digo pues por la gracia que me es dada, a todos los que están entre vosotros, que no sepan más de lo que conviene saber; mas que sepan con templanza, cada uno conforme a la medida de fe que Dios repartió.
4 For even as we have many members in one body, and all the members do not have the same function,
Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, sin embargo todos los miembros no tienen la misma operación;
5 so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another,
así muchos somos un cuerpo en el Cristo, mas todos miembros los unos de los otros.
6 having gifts differing according to the grace that was given to us: if prophecy, let’s prophesy according to the proportion of our faith;
De manera que, teniendo diferentes dones según la gracia que nos es dada; si es profecía, conforme a la medida de la fe;
7 or service, let’s give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;
o ministerio, en servir; o el que enseña, en doctrina;
8 or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
el que exhorta, en exhortar; el que reparte, hágalo en simplicidad; el que preside, en solicitud; el que hace misericordia, en alegría.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
El amor sea sin fingimiento, aborreciendo lo malo, llegándoos a lo bueno;
10 In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor prefer one another,
amando la caridad de la hermandad los unos con los otros; previniéndoos con honra los unos a los otros;
11 not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord,
en el cuidado no perezosos; ardientes en el Espíritu; sirviendo al Señor;
12 rejoicing in hope, enduring in troubles, continuing steadfastly in prayer,
gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración;
13 contributing to the needs of the saints, and given to hospitality.
compartiendo para las necesidades de los santos; siguiendo la hospitalidad.
14 Bless those who persecute you; bless, and do not curse.
Bendecid a los que os persiguen; bendecid y no maldigáis.
15 Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
Gozaos con los que se gozan; llorad con los que lloran.
16 Be of the same mind one toward another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own conceits.
Unánimes entre vosotros; no altivos, mas acomodándoos a los humildes. No seáis sabios en vuestra propia opinión.
17 Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.
No pagando a nadie mal por mal; procurando lo bueno no sólo delante de Dios, mas aun delante de todos los hombres.
18 If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men.
Si se puede hacer, cuanto es posible en vosotros, tened paz con todos los hombres.
19 Do not seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.”
No defendiéndoos a vosotros mismos, amados; antes dad lugar a la ira de Dios, porque escrito está: Mía es la venganza; yo pagaré, dice el Señor.
20 Therefore “If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink; for in doing so, you will heap coals of fire on his head.”
Así que, si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber: que haciendo esto, ascuas de fuego amontonas sobre su cabeza.
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
No seas vencido de lo malo; mas vence con el bien el mal.

< Romans 12 >