< Psalms 91 >

1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
Wer sitzt im Verborgenen des Höchsten, und wer weilt unter dem Schatten von Schaddai,
2 I will say of the LORD, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
Der spricht zu Jehovah: Meine Zuversicht und meine Feste, mein Gott, auf Den ich vertraue.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Denn vor der Schlinge des Vogelstellers wird Er dich erretten, vor der Pest des Unheils.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
Mit Seinem Fittich deckt Er dich, unter Seinem Flügel sollst du deine Zuversicht haben, Schild und Tartsche ist Seine Wahrheit.
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
Nicht darfst du vor dem Schauer der Nacht dich fürchten, noch vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
Vor der Pest, die im Dunkel dahingeht, vor der Seuche, die am Mittag verheert.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Ob dir zur Seite fallen Tausend und Zehntausend zu deiner Rechten; an dich tritt es nicht heran.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
Mit deinen Augen nur erblickst du es und siehst die Vergeltung der Ungerechten.
9 Because you have made the LORD your refuge, and the Most High your dwelling place,
Denn Du bist meine Zuversicht, Jehovah! - Den Höchsten hast du dir zu deiner Wohnstätte gesetzt.
10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
Dir wird nichts Böses widerfahren, und keine Plage deinem Zelt sich nahen.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
Denn Seinen Engeln hat Er über dir geboten, daß sie auf allen deinen Wegen dich behüten;
12 They will bear you up in their hands, so that you will not dash your foot against a stone.
Daß auf den Händen sie dich tragen, daß du deinen Fuß nicht stoßest an den Stein.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Auf Löwen und auf Ottern wirst du treten, und zerstampfen den jungen Löwen und den Drachen.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Weil er nach Mir verlangt, werde Ich ihn befreien, in beschützen, weil er Meinen Namen kennt.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Er rufe Mich an, und Ich antworte ihm, bin mit ihm in der Drangsal, reiße ihn heraus und verherrliche ihn.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”
Mit Länge der Tage will Ich ihn sättigen, und lasse Mein Heil ihn sehen.

< Psalms 91 >