< Psalms 9 >

1 For the Chief Musician. Set to “The Death of the Son.” A Psalm by David. I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
Al Vencedor: sobre Mut-labén: Salmo de David. Te alabaré, oh SEÑOR, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh Altísimo;
3 When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
por haber sido mis enemigos vueltos atrás; caerán y perecerán delante de ti.
4 For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
Porque has hecho mi juicio y mi causa; te has sentado en silla juzgando justicia.
5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
Reprendiste los gentiles, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
6 The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
7 But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
Mas el SEÑOR permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.
8 He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
Y él juzgará el mundo con justicia; juzgará los pueblos con rectitud.
9 The LORD will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
Y será el SEÑOR refugio al humilde, refugio para el tiempo de angustia.
10 Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh SEÑOR, no desamparaste a los que te buscaron.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
Cantad al SEÑOR, el que habita en Sion. Noticiad en los pueblos sus obras.
12 For he who avenges blood remembers them. He does not forget the cry of the afflicted.
Porque demandando la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los humildes.
13 Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,
Ten misericordia de mí, SEÑOR. Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
14 that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sion, y me goce en tu salud.
15 The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fue tomado su pie.
16 The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Meditation, Selah)
El SEÑOR fue conocido en el juicio que hizo; en la obra de sus manos fue enlazado el malo. (Meditación para siempre. (Selah)
17 The wicked shall be turned back to Sheol (Sheol h7585), even all the nations that forget God.
Los malos volverán al sepulcro; todos los gentiles que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
18 For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
Porque no para siempre será olvidado el humilde; ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Arise, LORD! Do not let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
Levántate, oh SEÑOR; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas los gentiles delante de ti.
20 Put them in fear, LORD. Let the nations know that they are only men. (Selah)
Pon, oh SEÑOR, temor en ellos: conozcan los gentiles que son hombres. (Selah)

< Psalms 9 >