< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm by Asaph. God, do not keep silent. Do not keep silent, and do not be still, God.
Asaf Dwom. Ao Onyankopɔn, ntena hɔ komm; mmua wʼano, Ao Onyankopɔn, keka wo ho.
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Hwɛ sɛdeɛ wʼatamfoɔ keka wɔn ho fa, na wɔn a wɔmpɛ wʼasɛm nso ama wɔn tiri so.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Wɔde anifire repam atia wo nkurɔfoɔ wɔrepam atia wɔn a wʼakoma da wɔn so no.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
Wɔka sɛ, “Mommra na yɛnsɛe wɔn sɛ ɔman, sɛdeɛ wɔrenkae Israel din bio.”
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
Wɔde adwene korɔ bɔ pɔ; na wɔpam tia wo,
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
Edom ntomadan ne Ismaelfoɔ, Moabfoɔ ne Hagarfoɔ,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebalfoɔ ne Amonfoɔ ne Amalekfoɔ, Filistifoɔ ne Tirofoɔ.
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
Asiria mpo akɔka wɔn ho de wɔn ahoɔden akɔhyɛ Lot asefoɔ deɛ mu kena.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Yɛ wɔn sɛdeɛ woyɛɛ Midian sɛdeɛ woyɛɛ Sisera ne Yabin wɔ asubɔnten Kison ho no,
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
wɔn a wɔsɛee wɔ En-Dor na wɔdanee nwira no.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Yɛ wɔn atitire sɛ Oreb ne Seeb, ne wɔn mmapɔmma nyinaa sɛ Seba ne Salmuna,
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
a wɔkaa sɛ, “Momma yɛmfa Onyankopɔn adidibea nsase no.”
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Ao me Onyankopɔn, yɛ wɔn sɛ twahoframa mu mfuturo, sɛ ntɛtɛ a mframa bɔ guo.
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
Sɛdeɛ ogya hye kwaeɛ, na ogyaframa sɔ nkokoɔ mu hye no no,
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
saa ara na fa wʼahum taa wɔn na fa wo mframa a ano yɛ den no hunahuna wɔn.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
Ma animguaseɛ nka wɔn, na ama nnipa apɛ wo din akyiri ɛkwan, Ao Awurade.
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
Ma wɔn anim ngu ase na wɔn abasa mu ntu; ma wɔnwuwu wɔ animguaseɛ mu.
18 that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Ma wɔnhunu sɛ wo a wo din de Awurade no, wo nko ara ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa.

< Psalms 83 >