< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm by Asaph. God, do not keep silent. Do not keep silent, and do not be still, God.
Wimbo. Zaburi ya Asafu. Ee Mungu, usinyamaze kimya, usinyamaze, Ee Mungu, usitulie.
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Tazama watesi wako wanafanya fujo, jinsi adui zako wanavyoinua vichwa vyao.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Kwa hila, wanafanya shauri dhidi ya watu wako, wanafanya shauri baya dhidi ya wale unaowapenda.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
Wanasema, “Njooni, tuwaangamize kama taifa, ili jina la Israeli lisikumbukwe tena.”
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
Kwa nia moja wanapanga mashauri mabaya pamoja, wanafanya muungano dhidi yako,
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
mahema ya Edomu na Waishmaeli, ya Wamoabu na Wahagari,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebali, Amoni na Amaleki, Ufilisti, pamoja na watu wa Tiro.
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
Hata Ashuru wameungana nao kuwapa nguvu wazao wa Loti.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Uwatendee kama vile ulivyowatendea Midiani, na kama vile ulivyowatendea Sisera na Yabini hapo kijito cha Kishoni,
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
ambao waliangamia huko Endori na wakawa kama takataka juu ya nchi.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Wafanye wakuu wao kama Orebu na Zeebu, watawala wao kama Zeba na Salmuna,
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
ambao walisema, “Na tumiliki nchi ya malisho ya Mungu.”
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Ee Mungu wangu, wapeperushe kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi yapeperushwayo na upepo.
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
Kama vile moto uteketezavyo msitu au mwali wa moto unavyounguza milima,
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
wafuatilie kwa tufani yako na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
Funika nyuso zao kwa aibu ili watu walitafute jina lako, Ee Bwana.
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
Wao na waaibishwe na kufadhaishwa milele, na waangamie kwa aibu.
18 that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Hebu wajue kwamba wewe, ambaye jina lako ni Bwana, kwamba wewe peke yako ndiwe Uliye Juu Sana ya dunia yote.

< Psalms 83 >