< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm by Asaph. God, do not keep silent. Do not keep silent, and do not be still, God.
Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
18 that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.

< Psalms 83 >