< Psalms 72 >

1 By Solomon. God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
Di Salomone. O Dio, da’ i tuoi giudizi al re, e la tua giustizia al figliuolo del re;
2 He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!
3 The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
I monti produrranno pace al popolo, e i colli pure, mediante la giustizia!
4 He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
Egli farà ragione ai miseri del popolo, salverà i figliuoli del bisognoso, e fiaccherà l’oppressore!
5 They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
Ti temeranno fin che duri il sole, finché duri la luna, per ogni età!
6 He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Ei scenderà come pioggia sul prato segato, come acquazzone che adacqua la terra.
7 In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
Ai dì d’esso il giusto fiorirà, e vi sarà abbondanza di pace finché non vi sia più luna.
8 He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
Egli signoreggerà da un mare all’altro, e dal fiume fino all’estremità della terra.
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
Davanti a lui s’inchineranno gli abitanti del deserto e i suoi nemici leccheranno la polvere.
10 The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
I re di Tarsis e le isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Seba gli offriranno doni;
11 Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
e tutti i re gli si prostreranno dinanzi, tutte le nazioni lo serviranno.
12 For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
Poich’egli libererà il bisognoso che grida, e il misero che non ha chi l’aiuti.
13 He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
Egli avrà compassione dell’infelice e del bisognoso, e salverà l’anima de’ poveri.
14 He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
Egli redimerà l’anima loro dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso agli occhi suoi.
15 He will live; and Sheba’s gold will be given to him. Men will pray for him continually. They will bless him all day long.
Egli vivrà; e a lui sarà dato dell’oro di Sceba, e la gente pregherà per lui tuttodì, lo benedirà del continuo.
16 Abundance of grain shall be throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulla sommità dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra!
17 His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
Il suo nome durerà in eterno, il suo nome sarà perpetuato finché duri il sole; e gli uomini si benediranno a vicenda in lui; tutte le nazioni lo chiameranno beato!
18 Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Sia benedetto l’Eterno Iddio, l’Iddio d’Israele, il quale solo fa maraviglie!
19 Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso, e tutta la terra sia ripiena della gloria! Amen! Amen!
20 This ends the prayers by David, the son of Jesse.
Qui finiscono le preghiere di Davide, figliuolo d’Isai.

< Psalms 72 >