< Psalms 71 >

1 In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed.
In te, o Eterno, io mi confido, fa’ ch’io non sia giammai confuso.
2 Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
Per la tua giustizia, liberami, fammi scampare! Inchina a me il tuo orecchio, e salvami!
3 Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
Siimi una ròcca, una dimora ove io possa sempre rifugiarmi! Tu hai prescritto ch’io sia salvato, perché sei la mia rupe e la mia fortezza.
4 Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
O mio Dio, liberami dalla man dell’empio dalla man del perverso e del violento!
5 For you are my hope, Lord GOD, my confidence from my youth.
Poiché tu sei la mia speranza, o Signore, o Eterno, la mia fiducia fin dalla mia fanciullezza.
6 I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
Tu sei stato il mio sostegno fin dal seno materno, sei tu che m’hai tratto dalle viscere di mia madre; tu sei del continuo l’oggetto della mia lode.
7 I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
Io son per molti come un prodigio, ma tu sei il mio forte ricetto.
8 My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long.
Sia la mia bocca ripiena della tua lode, e celebri ogni giorno la tua gloria!
9 Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
Non rigettarmi al tempo della vecchiezza, non abbandonarmi quando le mie forze declinano.
10 For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
Perché i miei nemici parlan di me, e quelli che spiano l’anima mia cospirano assieme,
11 saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
dicendo: Iddio l’ha abbandonato; inseguitelo e prendetelo, perché non c’è alcuno che lo liberi.
12 God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
O Dio, non allontanarti da me, mio Dio, affrettati in mio aiuto!
13 Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
Sian confusi, siano consumati gli avversari dell’anima mia, sian coperti d’onta e di vituperio quelli che cercano il mio male!
14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
Ma io spererò del continuo, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
15 My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
La mia bocca racconterà tuttodì la tua giustizia e le tue liberazioni, perché non ne conosco il numero.
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
Io mi farò innanzi a dir de’ potenti atti del Signore, dell’Eterno; ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto.
17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
O Dio, tu m’hai ammaestrato dalla mia fanciullezza, ed io, fino ad ora, ho annunziato le tue maraviglie.
18 Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Ed anche quando sia giunto alla vecchiaia ed alla canizie, o Dio, non abbandonarmi, finché non abbia fatto conoscere il tuo braccio a questa generazione, e la tua potenza a quelli che verranno.
19 God, your righteousness also reaches to the heavens. You have done great things. God, who is like you?
Anche la tua giustizia, o Dio, è eccelsa; tu hai fatto cose grandi; o Dio, chi è pari a te?
20 You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
Tu, che ci hai fatto veder molte e gravi distrette, ci darai di nuovo la vita e ci trarrai di nuovo dagli abissi della terra;
21 Increase my honor and comfort me again.
tu accrescerai la mia grandezza, e ti volgerai di nuovo a me per consolarmi.
22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
Io altresì ti celebrerò col saltèro, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o Santo d’Israele!
23 My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
Le mie labbra giubileranno, quando salmeggerò a te e l’anima mia pure, che tu hai riscattata.
24 My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Anche la mia lingua parlerà tuttodì della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati confusi quelli che cercavano il mio male.

< Psalms 71 >