< Psalms 65 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. Praise waits for you, God, in Zion. Vows shall be performed to you.
Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
2 You who hear prayer, all men will come to you.
Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
3 Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
4 Blessed is the one whom you choose and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
5 By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea.
Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
6 By your power, you form the mountains, having armed yourself with strength.
Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
7 You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
8 They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.
Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
9 You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
13 The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.
Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.

< Psalms 65 >