< Psalms 6 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
برای رهبر سرایندگان: مزمور داوود، با همراهی سازهای زهی، در مایۀ شِمینیت. ای خداوند، مرا در شدت خشم خود توبیخ و تنبیه نکن.
2 Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
ای خداوند، به من رحم کن زیرا پژمرده شده‌ام. خداوندا، مرا شفا ده، زیرا دردْ وجودم را فرا گرفته
3 My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
و بسیار پریشانم. تا به کی ای خداوند، تا به کی؟
4 Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
ای خداوند، بیا و مرا برهان؛ به خاطر محبت خود، مرا نجات ده.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol (Sheol h7585), who shall give you thanks?
زیرا مردگان نمی‌توانند تو را به یاد آورند. کیست که در قبر تو را ستایش کند؟ (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
از نالیدن خسته شده‌ام. هر شب بسترم را غرق اشک می‌سازم.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
از آزار دشمنانم آنقدر گریه کرده‌ام که چشمانم تار شده‌اند.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
ای همهٔ بدکاران، از من دور شوید؛ زیرا خداوند صدای گریهٔ مرا شنیده است.
9 The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
او به فریاد من خواهد رسید و دعایم را اجابت خواهد کرد.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
آنگاه همهٔ دشمنانم ناگهان عاجز و درمانده شده، با سرافکندگی دور خواهند شد.

< Psalms 6 >