< Psalms 6 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
2 Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
3 My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
4 Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol (Sheol h7585), who shall give you thanks?
Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
9 The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.

< Psalms 6 >