< Psalms 6 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Kuom jatend wer. Miwero gi gig wer man-gi tondegi. Kaluwore gi sheminith. Zaburi Mar Daudi. Kik ikwera, yaye Jehova Nyasaye, ka iyi owangʼ kata kum kik ikuma ka mirima omaki.
2 Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
Kecha, yaye Jehova Nyasaye, nikech aol; changa, yaye Jehova Nyasaye, nikech chokena rama malit.
3 My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
Chunya winjo malit. Nyaka karangʼo, yaye Jehova Nyasaye, nyaka karangʼo?
4 Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Lokri, yaye Jehova Nyasaye, mondo iresa; resa nikech herani ma ok rum.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol (Sheol h7585), who shall give you thanks?
Onge ngʼama nyalo pari ka osetho. En ngʼa madi paki gi ei liel? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Chur ma achurgo ojonya otieno duto abudo kitandana gi ywak, kendo pi wangʼa olwoko piendena.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Wengena ool nikech lit ma an-go; ok ginen maber nikech wasika duto.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
Ayiuru buta, un duto ji matimo richo, nikech Jehova Nyasaye osewinjo ywakna.
9 The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
Jehova Nyasaye osewinjo ywak mar kwayo kech; Jehova Nyasaye orwako lamo mara.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Wasika duto wigi biro kuot kendo gibiro hum nono; gibiro dok chien apoya nono gi wichkuot.

< Psalms 6 >