< Psalms 59 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
Escápame de mis enemigos, o! Dios mío: líbrame de los que se levantan contra mí.
2 Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
Escápame de los que obran iniquidad, y sálvame de los varones de sangres:
3 For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.
Porque, he aquí, han asechado a mi vida: hánse juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, o! Jehová.
4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
Sin mi delito corren, y se aperciben: despierta para encontrarme, y mira.
5 You, LORD God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta a visitar todas las naciones: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
Volverse han a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”
He aquí, hablarán con su boca: espadas están en sus labios, porque, ¿Quién lo oye?
8 But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos: harás burla de todas las gentes.
9 Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
Para ti reservaré su fortaleza: porque Dios es mi defensa.
10 My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos venganza.
11 Do not kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide; házlos vagabundos con tu fortaleza, y abatelos, o! Jehová, escudo nuestro.
12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, y sean presos por su soberbia: y cuenten de maldición y de enflaquecimiento,
13 Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
Acába los con furor, acába los y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
Y vuelvan a la tarde, y ladren como perros: y rodeen la ciudad.
15 They shall wander up and down for food, and wait all night if they are not satisfied.
Anden ellos vagabundos para hallar que comer: y si no se hartaren, murmuren.
16 But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
Y yo cantaré tu fortaleza y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo, y refugio en el día de mi angustia.
17 To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.
Fortaleza mía, a ti cantaré: porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >