< Psalms 58 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David. Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
IADUEN komail lotong, pwe komail sota men lokaia me pung, o komail sota men kapung nin tiak inen, komail aramas akan?
2 No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
Melel, komail kin wia me sapung nan mongiong o, o nan sap o komail kin kelail ong wiada me sued.
3 The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
Me doo sang Kot akan me sapung sang pon kapan in ar akan; me likam kan kin sansalong sili sang nan kaped en in ar akan.
4 Their poison is like the poison of a snake, like a deaf cobra that stops its ear,
Ar lingarangar rasong lingarangar en serpent amen, rasong serpent salongepon, me penala salong a,
5 which does not listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
Pwen der rong ngil en saunwun ani o kati ani men, me kadek wunani.
6 Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
Maing Kot, kom kotin katip pasang ngi nan au arail; Maing Ieowa, kom kotin kawela ngi en laien pulepul akan.
7 Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Kom kotin kawe ir ala dueta pil me kin pwilipwili wei. Ma a kaonopada a kanangan kasik katieu, re kin tip pasang.
8 Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Re pan soredi dueta kamadel amen kin mong pena; re sota pan kilang katipin dueta seri amen, me sota dar pungi.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
Mon omail ainpot pan pam tui, a pan kotin sipet wei ni a ongiong.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
Me pung o pan peren kida a lao kilang depuk ong ir, o a pan widen nä a nan ntan me doo sang Kot o.
11 so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”
Aramas akan ap pan inda: Me pung kan pan tungole kating; pwe Kot eta saunkadeik nin sappa.

< Psalms 58 >