< Psalms 56 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “Silent Dove in Distant Lands.” A poem by David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
[Psalm lal David, Tukun Mwet Philistia Sruokol in acn Gath] Pakomutuk, O God, Tuh mwet lokoalok luk elos ukweyu, Elos kalyeiyu in pacl e nukewa.
2 My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
Mwet su srungayu elos lainyu len fon; Arulana pus mwet anwuk lainyu inge.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
Ke pacl nga pula sangeng, O LEUM GOD Kulana, Nga filiya lulalfongi luk in kom.
4 In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
Nga lulalfongi God, ac tiana sangeng; Nga kaksakunul ke wulela lal nu sik. Mea mwet ac ku in oru nu sik?
5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
Mwet lokoalok luk aklokoalokyeyu ke len fon; Pacl nukewa elos suk na ma in akkolukyeyu!
6 They conspire and lurk, watching my steps. They are eager to take my life.
Elos tukeni ke nien wikwik Ac tawi ma nukewa nga oru, Ac kena uniyuwi.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Kaelos, O God, ke ma koluk lalos inge; Ac kutangulosla in kasrkusrak lom!
8 You count my wanderings. You put my tears into your container. Are not they in your book?
Kom etu lupan fosrnga luk; Kom etu lupan tung luk. Ya ma inge tia simla in book nutum?
9 Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this: that God is for me.
Ke len se nga pang nu sum uh, Mwet lokoalok luk elos ac folokelik likiyu. Ma se na nga etu uh pa God El wiyu —
10 In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
Aok, LEUM GOD su nga kaksakin wulela la.
11 I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
Nga lulalfongi in El, ac nga ac fah tiana sangeng. Mea mwet ac ku in oru nu sik?
12 Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
O God, nga ac fah asot nu sum ma su nga wulela kac; Nga ac fah oru mwe kisa in fahkak kulo luk nu sum,
13 For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Mweyen kom moliyula liki misa Ac sruokyuwi tuh in tia kutangyukla nga. Inge nga fahsr ye mutun God Ke kalem su sang moul nu sin mwet uh.

< Psalms 56 >