< Psalms 56 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “Silent Dove in Distant Lands.” A poem by David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
Mictam di Davide, intorno a ciò che i Filistei lo presero in Gat; [dato] al Capo dei Musici, in su Ionat-elem-rehochim ABBI pietà di me, o Dio; Perciocchè gli uomini a gola aperta sono dietro a me; [I miei] assalitori mi stringono tuttodì.
2 My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
I miei nemici son dietro a me a gola aperta tuttodì; Perciocchè gran numero di gente mi assale da alto.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
Nel giorno [che] io temerò, Io mi confiderò in te.
4 In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
Coll'[aiuto di] Dio, io loderò la sua parola; Io mi confido in Dio, Io non temerò cosa che mi possa far la carne.
5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
Tuttodì fanno dolorose le mie parole; Tutti i lor pensieri [son] contro a me a male.
6 They conspire and lurk, watching my steps. They are eager to take my life.
Si radunano insieme, stanno in agguato; spiano le mie pedate, Come aspettando [di coglier] l'anima mia.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
In vano [sarebbe] il salvar loro [la vita]; O Dio, trabocca i popoli nella [tua] ira.
8 You count my wanderings. You put my tears into your container. Are not they in your book?
Tu hai contate le mie fughe; Riponi le mie lagrime ne' tuoi barili; Non [sono elleno] nel tuo registro?
9 Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this: that God is for me.
Allora i miei nemici volteranno le spalle, nel giorno che io griderò; Questo so io, che Iddio [è] per me.
10 In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
Con [l'aiuto di] Dio, io loderò la [sua] parola; Con [l'aiuto del] Signore, io loderò la [sua] parola.
11 I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
Io mi confido in Dio; Io non temerò cosa che mi possa far l'uomo.
12 Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
[Io ho] sopra me i voti che io ti ho fatti, o Dio; Io ti renderò lodi.
13 For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Conciossiachè tu abbi riscossa l'anima mia dalla morte; Non [hai tu guardati] i miei piedi di ruina, Acciocchè io cammini nel cospetto di Dio nella luce de' viventi?

< Psalms 56 >