< Psalms 56 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “Silent Dove in Distant Lands.” A poem by David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Die stumme Taube der Ferne«; ein Lied von David, als die Philister ihn in Gath festgenommen hatten. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen stellen mir nach!
2 My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
Meine Feinde stellen mir immerfort nach, ja viele sind’s, die in Hochmut mich befehden.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
In Zeiten, da mir angst ist, vertrau ich auf dich!
4 In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
Mit Gottes Hilfe werde sein Wort ich rühmen. Auf Gott vertrau’ ich, fürchte mich nicht; was können Menschen mir antun?
5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
Allzeit suchen sie meiner Sache zu schaden; gegen mich ist all ihr Sinnen gerichtet auf Böses.
6 They conspire and lurk, watching my steps. They are eager to take my life.
Sie rotten sich zusammen, lauern auf meine Schritte, dieweil sie nach dem Leben mir trachten.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Ob der Bosheit zahle ihnen heim, im Zorn laß die Völker niedersinken, o Gott!
8 You count my wanderings. You put my tears into your container. Are not they in your book?
Meines Elends Tage hast du gezählt, meine Tränen in deinem Krüglein gesammelt; ja gewiß, sie stehen in deinem Buche verzeichnet.
9 Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this: that God is for me.
So werden denn meine Feinde weichen, sobald (zu Gott) ich rufe; dessen bin ich gewiß, daß Gott mir beisteht.
10 In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
Mit Gottes Hilfe werde sein Wort ich rühmen, mit Hilfe des HERRN werde sein Wort ich rühmen.
11 I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
Auf Gott vertrau’ ich, fürchte mich nicht: was können Menschen mir antun?
12 Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
Mir obliegt es, dir, Gott, zu erfüllen meine Gelübde: Dankopfer ich will dir entrichten;
13 For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Straucheln, daß ich wandeln soll vor Gottes Angesicht im Lichte der Lebenden.

< Psalms 56 >