< Psalms 51 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Al la ĥorestro. Psalmo de David, kiam venis al li la profeto Natan post lia aliĝo al Bat-Ŝeba. Korfavoru min, ho Dio, laŭ Via boneco; Laŭ Via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Lavu min tute pure de mia krimo, Kaj purigu min de mia peko.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Ĉar miajn kulpojn mi konsciadas; Kaj mia peko estas ĉiam antaŭ mi.
4 Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Antaŭ Vi sola mi pekis, Kaj mi faris tion, kio estas malbona antaŭ Viaj okuloj; Tial Vi estas justa en Via vorto Kaj pura en Via juĝo.
5 Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
Mi estas ja naskita en krimo; Kaj en peko gravediĝis per mi mia patrino.
6 Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Vi amas ja veron en la koro, Kaj en kaŝiteco Vi aperigas al mi saĝon.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Senpekigu min per hisopo, kaj mi fariĝos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol neĝo.
8 Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
Aŭdigu al mi ĝojon kaj gajecon, Kaj regajiĝos la ostoj, kiujn Vi batis.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Kaŝu Vian vizaĝon de miaj pekoj, Kaj ĉiujn miajn krimojn elstreku.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Koron puran kreu al mi, ho Dio, Kaj spiriton fidelan novigu en mi.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.
Ne forpuŝu min de Via vizaĝo, Kaj Vian sanktan spiriton ne forprenu de mi.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Redonu al mi la ĝojon de Via helpo; Kaj spirito bonfara fortikigu min.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
Mi instruos al la krimuloj Vian vojon; Kaj pekuloj revenos al Vi.
14 Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
Liberigu min de sango, ho Dio, Dio de mia savo; Mia lango kantos Vian justecon.
15 Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
Ho, mia Sinjoro, malfermu miajn lipojn; Kaj mia buŝo rakontos Vian gloron.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Ĉar Vi ne deziras oferdonon, alie mi ĝin donus; Brulofero ne plaĉas al Vi.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
Oferdonoj al Dio estas spirito suferanta; Koron suferantan kaj humilan Vi, ho Dio, ne malŝatas.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Bonfaru al Cion laŭ Via favoro, Konstruu la murojn de Jerusalem;
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
Tiam plaĉos al Vi oferdonoj de pieco, brulofero kaj plenofero; Tiam oni metos sur Vian altaron junajn bovojn.

< Psalms 51 >