< Psalms 37 >

1 By David. Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
3 Trust in the LORD, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
4 Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
5 Commit your way to the LORD. Trust also in him, and he will do this:
Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
6 he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun.
hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret; it leads only to evildoing.
Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he is not there.
Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
13 The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
18 The LORD knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
20 But the wicked shall perish. The enemies of the LORD shall be like the beauty of the fields. They will vanish— vanish like smoke.
Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
21 The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
23 A man’s steps are established by the LORD. He delights in his way.
Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
24 Though he stumble, he shall not fall, for the LORD holds him up with his hand.
Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
26 All day long he deals graciously, and lends. His offspring is blessed.
Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
27 Depart from evil, and do good. Live securely forever.
Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
28 For the LORD loves justice, and does not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
32 The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
34 Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
35 I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
36 But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
39 But the salvation of the righteous is from the LORD. He is their stronghold in the time of trouble.
Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
40 The LORD helps them and rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they have taken refuge in him.
Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.

< Psalms 37 >