< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
Efu mutanfahl uh ku suk inkanek in alein? Efu ku mwet uh oru nunak lusrongten lalos?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,
Tokosra lalos elos tuyak in alein, Ac mwet kol lalos tukeni pwapa in lain LEUM GOD Ac tokosra se su El sulela.
3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
Elos fahk, “Lela kut in srikutla lukelos. Lela kut in srola liki koko lalos.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
LEUM GOD El muta inkusrao isrun Ac aksruksruki pwapa munas lalos.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Na El akesmakyalos ke mulat lal, Ac aksangengyalos ke kasrkusrak lal.
6 “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
El fahk, “Fin Zion, eol mutal sik, Nga oakiya tari tokosra luk.”
7 I will tell of the decree: The LORD said to me, “You are my son. Today I have become your father.
Ac tokosra el fahk, “Nga fah fahkak ma LEUM GOD El sapkin. El fahk nu sik, ‘Kom wen nutik; Misenge nga papa lac tomom.
8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
Siyuk, ac nga ac fah asot mutunfacl nukewa nu sum; Faclu nufon ac fah ma lom.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Kom ac fah kunauselosla ke osra soko; Kom ac fah foklolosi nu ke ip srisrik, oana sie ahlu orek ke fohk kle.’”
10 Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
Inge, kowos tokosra uh, porongo kas in sensenkakin inge. Kowos mwet kol lun faclu, lutlut ke mwe luti se inge.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Kulansupu LEUM GOD ke sangeng; Rarrar
12 Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
ac epasr nu sel. Kowos fin tia, na kasrkusrak lal ac fah sa in sikyak, Ac kowos ac fah misa. Insewowo elos nukewa su suk nien wikla yorol.

< Psalms 2 >