< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
Perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,
Insorgono i re della terra e i principi congiurano insieme contro il Signore e contro il suo Messia:
3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
«Spezziamo le loro catene, gettiamo via i loro legami».
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Se ne ride chi abita i cieli, li schernisce dall'alto il Signore.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno:
6 “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
«Io l'ho costituito mio sovrano sul Sion mio santo monte».
7 I will tell of the decree: The LORD said to me, “You are my son. Today I have become your father.
Annunzierò il decreto del Signore. Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato.
8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Le spezzerai con scettro di ferro, come vasi di argilla le frantumerai».
10 Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
E ora, sovrani, siate saggi istruitevi, giudici della terra;
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
servite Dio con timore e con tremore esultate;
12 Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
che non si sdegni e voi perdiate la via. Improvvisa divampa la sua ira. Beato chi in lui si rifugia.

< Psalms 2 >