< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
“Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
6 “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
“TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.”
7 I will tell of the decree: The LORD said to me, “You are my son. Today I have become your father.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: “Ti si sin moj, danas te rodih.
8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski.”
10 Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
12 Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!

< Psalms 2 >