< Psalms 147 >

1 Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خدای خود را با سرود بپرستیم؛ چه لذتبخش است که او را بستاییم!
2 The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
خداوند اورشلیم را دوباره بنا می‌کند و پراکندگان اسرائیل را جمع می‌نماید.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
او دلشکستگان را شفا می‌بخشد و زخمهای ایشان را می‌بندد.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
خداوند حساب ستارگان را دارد و نام هر یک از آنها را می‌داند.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
خداوند ما بزرگ و تواناست و حکمت او بی‌انتهاست.
6 The LORD upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
او فروتنان را سرافراز می‌کند، اما روی شریران را به خاک می‌مالد.
7 Sing to the LORD with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
خداوند را با سرودهای شکرگزاری بپرستید! او را با نغمهٔ بربط ستایش کنید!
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
او ابرها را بر آسمان می‌گستراند و باران را بر زمین می‌باراند و سبزه را بر کوهها می‌رویاند،
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
به حیوانات غذا می‌دهد و روزی جوجه‌کلاغها را می‌رساند.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
خداوند به نیروی اسب رغبت ندارد و قدرت انسان او را خشنود نمی‌سازد؛
11 The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
خشنودی او از کسانی است که او را گرامی می‌دارند و به محبت وی امید بسته‌اند.
12 Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
ای اورشلیم، خداوند را ستایش کن! ای صهیون، خدای خود را سپاس بگو!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
زیرا او دروازه‌هایت را محکم به روی دشمن بسته و فرزندانت را که در درون هستند برکت داده است.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
او مرزهایت را در صلح و آرامش نگه می‌دارد و تو را با بهترین نان گندم سیر می‌نماید.
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
خداوند به زمین دستور می‌دهد و هر چه می‌فرماید به‌سرعت عملی می‌شود.
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
او برف را مانند لحاف بر سطح زمین می‌گستراند و شبنم را همچون خاکستر همه جا پخش می‌کند.
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
خداوند دانه‌های تگرگ را مانند سنگریزه فرو می‌ریزد و کیست که تاب تحمل سرمای آن را داشته باشد؟
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
سپس دستور می‌دهد و یخها آب می‌شوند؛ باد می‌فرستد و آبها جاری می‌شوند.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
او کلام خود را به یعقوب بیان کرده است، و فرایض و قوانینش را به اسرائیل.
20 He has not done this for just any nation. They do not know his ordinances. Praise the LORD!
این کار را تنها در مورد اسرائیل انجام داده است و نه قوم دیگری؛ لذا قومهای دیگر با شریعت او آشنا نیستند. خداوند را سپاس باد!

< Psalms 147 >