< Psalms 147 >

1 Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an’ Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
2 The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Manangana an’ i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
Milaza ny isan’ ny kintana Izy: Samy tononiny amin’ ny anarany ireny rehetra ireny.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
6 The LORD upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin’ ny tany.
7 Sing to the LORD with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
Mihirà fiderana ho an’ i Jehovah; Mankalazà an’ Andriamanitsika amin’ ny lokanga,
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin’ ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
Manome hanina ho an’ ny biby Izy Sy ho an’ ny zana-goaika izay mitaraina.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Tsy ny herin’ ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
11 The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
12 Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Mankalazà an’ i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an’ Andriamanitrao, ry Ziona ô.
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
Mampandeha ny didiny ho amin’ ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
20 He has not done this for just any nation. They do not know his ordinances. Praise the LORD!
Tsy nanao toy izany tamin’ izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr’ ireny. Haleloia.

< Psalms 147 >