< Psalms 147 >

1 Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
LODATE il Signore; Perciocchè egli [è] cosa buona e dilettevole di salmeggiar l'Iddio nostro; La lode [è] decevole.
2 The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Il Signore è quel ch'edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d'Israele.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
[Egli è quel] che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie;
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi [loro].
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Il nostro Signore [è] grande, e di gran forza; La sua intelligenza [è] infinita.
6 The LORD upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.
7 Sing to the LORD with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all'Iddio nostro;
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, [E] fa che i monti producono l'erba.
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
Che dà la sua pastura al bestiame. A' figli de' corvi, che gridano.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell'uomo.
11 The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità.
12 Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio.
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
[Egli è quel] che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento;
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
Che manda il suo dire in terra; [E] la sua parola corre velocissimamente;
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Che getta il suo ghiaccio come [per] pezzi; [E] chi potrà durar davanti al suo freddo?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, [è] le acque corrono.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
20 He has not done this for just any nation. They do not know his ordinances. Praise the LORD!
Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le [sue] leggi. Alleluia.

< Psalms 147 >