< Psalms 147 >

1 Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
Rühmet Jah, denn er ist gütig; lobsingt unserem Gott, denn er ist lieblich; es ziemt sich Lobgesang.
2 The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Jahwe baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Er heilt, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Wunden.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
Er bestimmt den Sternen eine Zahl, er ruft sie alle mit Namen.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Groß ist unser Herr und reich an Macht; seine Einsicht ist ohne Maß.
6 The LORD upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.
7 Sing to the LORD with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt,
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.
11 The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren.
12 Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Preise Jahwe, Jerusalem; rühme deinen Gott, o Zion!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
Denn er hat die Riegel deiner Thore fest gemacht, deine Kinder in dir gesegnet.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Er schafft deinen Grenzen Frieden, sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
Er sendet sein Gebot auf Erden; gar schnell läuft sein Wort.
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Er wirft sein Eis wie Bissen hin; wer kann vor seinem Froste bestehen?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
20 He has not done this for just any nation. They do not know his ordinances. Praise the LORD!
Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!

< Psalms 147 >