< Psalms 146 >

1 Praise the LORD! Praise the LORD, my soul.
Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
2 While I live, I will praise the LORD. I will sing praises to my God as long as I exist.
Je louerai l'Éternel tant que je vivrai; Je célébrerai mon Dieu, tant que j'existerai.
3 Do not put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
Ne mettez pas votre confiance dans les grands de la terre, Ni dans les hommes mortels, qui ne sauraient délivrer.
4 His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
Leur souffle s'en va: ils retournent à la poussière. Et ce jour-là, leurs desseins sont anéantis.
5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD, his God,
Heureux l'homme qui a le Dieu de Jacob pour appui, Et qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu.
6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
C'est le Dieu qui a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve; Qui demeure fidèle éternellement;
7 who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD frees the prisoners.
Qui fait droit aux opprimés; Qui donne de la nourriture à ceux qui ont faim.
8 The LORD opens the eyes of the blind. The LORD raises up those who are bowed down. The LORD loves the righteous.
L'Éternel rend la liberté aux captifs; L'Éternel ouvre les yeux des aveugles; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés; L'Éternel aime les justes.
9 The LORD preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
L'Éternel protège les étrangers; Il soutient l'orphelin et la veuve; Mais il rend tortueuse la voie suivie par les méchants.
10 The LORD will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!
L'Éternel régnera éternellement. Sion, ton Dieu subsiste d'âge en âge! Louez l'Éternel!

< Psalms 146 >