< Psalms 145 >

1 A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
3 Great is the LORD, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
10 All your works will give thanks to you, LORD. Your saints will extol you.
Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
17 The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
18 The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
20 The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
21 My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!

< Psalms 145 >