< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;

< Psalms 136 >