< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Danke ong Kot en kot akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Danke ong Kaun en kaun akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Me kotin wiadar lang akan ni a erpit, pwe a kalangan pan potopot eta,
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Me kotin pak pasanger sappa pon pil, pwe a kalangan pan potopot eta,
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalangan pan potopot eta;
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
Saunipong o usu kan en kaunda pong, pwe a kalangan pan potopot eta,
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Me kotin kaloedi Äkipten, ni a kamelar ar meseni kan, pwe a kalangan pan potopot eta.
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
O kotin kalua Israel sang wasa o, pwe a kalangan pan potopot eta,
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalangan pan potopot eta,
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
Me palang pasang sed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalangan pan potopot eta,
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
O mueid ong Israel, en kotela nan warong a, pwe a kalangan pan potopot eta,
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
Me kotin kasedi ong nan sed waitata Parao o na karis akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Me kotin kalua sapwilim a aramas akan nan sap tan, pwe a kalangan pan potopot eta,
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalangan pan potopot eta,
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Siion, nanmarki en Amon, pwe a kalangan pan potopot eta,
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
Ok, nanmarki en Pasan, pwe a kalangan pan potopot eta,
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
O wiakila sap arail men soso, pwe a kalangan pan potopot eta,
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
Soso en sapwilim a ladu Israel, pwe a kalangan pan potopot eta,
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Pwe a kotin kupura kit ni at kankangeranger, pwe a kalangan pan potopot eta,
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
O kotin dore kitail la sang atail imwintiti kan, pwe a kalangan ngan pan potopot eta,
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Me kotin kamanga me maur akan karos, pwe a kalangan pan potopot eta,
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Danke ong Kot en nanlang, pwe a kalangan pan potopot eta.

< Psalms 136 >