< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.

< Psalms 136 >