< Psalms 135 >

1 Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
2 you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.
imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
3 Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
4 For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
5 For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
6 Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
10 He struck many nations, and killed mighty kings—
Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
13 Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
14 For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.
Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
16 They have mouths, but they cannot speak. They have eyes, but they cannot see.
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
17 They have ears, but they cannot hear, neither is there any breath in their mouths.
nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
18 Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
19 House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!
Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
20 House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!
Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
21 Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!
Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.

< Psalms 135 >