< Psalms 135 >

1 Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
2 you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.
você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
3 Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
4 For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
5 For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
10 He struck many nations, and killed mighty kings—
Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
13 Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
14 For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.
Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they cannot speak. They have eyes, but they cannot see.
Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
17 They have ears, but they cannot hear, neither is there any breath in their mouths.
Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
18 Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
19 House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!
Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
20 House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!
Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
21 Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!
Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!

< Psalms 135 >