< Psalms 135 >

1 Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
هەلیلویا! ستایشی ناوی یەزدان بکەن، ئەی بەندەکانی یەزدان، ستایشی بکەن،
2 you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.
ئەی ئەوانەی لە ماڵی یەزدان ڕاوەستاون، لە حەوشەی ماڵی خودامان.
3 Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
ستایشی یەزدان بکەن، چونکە یەزدان چاکە، مۆسیقا بۆ ناوی بژەنن، چونکە ئاوا جوانە،
4 For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
چونکە یەزدان یاقوبی بۆ خۆی هەڵبژاردووە و ئیسرائیل بۆ گەنجینەیەکی تایبەتی خۆی.
5 For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
من دەزانم یەزدان مەزنە، پەروەردگارمان لە هەموو خوداوەندەکان مەزنترە.
6 Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
یەزدان هەرچی پێ خۆشبێت دەیکات، لە ئاسمان و لەسەر زەوی، لە دەریا و لە هەموو قووڵاییەکان.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
لەوپەڕی زەوییەوە هەورەکان بەرز دەکاتەوە، بروسکە بۆ باران دروستدەکات و لە ئەمباری خۆی با دەردێنێت.
8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
ئەو بوو کە نۆبەرەکانی میسری لەناوبرد، لە مرۆڤەوە هەتا ئاژەڵ.
9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
ئەی میسرییەکان، لەنێو ئێوە نیشانە و پەرجووی نارد، لە دژی فیرعەون و هەموو خزمەتکارەکانی.
10 He struck many nations, and killed mighty kings—
ئەو زۆر نەتەوەی لەناوبرد و پاشا بە تواناکانی کوشت.
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان و عۆگی پاشای باشان و هەموو پاشاکانی کەنعان
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
خاکەکەیانی کردە میرات، میرات بۆ ئیسرائیلی گەلی خۆی.
13 Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
ئەی یەزدان، ناوت هەتاهەتاییە، ئەی یەزدان، یادت بۆ نەوە دوای نەوەیە،
14 For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.
چونکە یەزدان ئەستۆپاکی گەلی خۆی دەسەلمێنێت، میهرەبان دەبێت لەگەڵ خزمەتکارەکانی.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
بتەکانی نەتەوەکان زێڕ و زیون، دەستکردی مرۆڤن.
16 They have mouths, but they cannot speak. They have eyes, but they cannot see.
دەمیان هەیە، بەڵام قسە ناکەن، چاویان هەیە، بەڵام نابینن،
17 They have ears, but they cannot hear, neither is there any breath in their mouths.
گوێیان هەیە، بەڵام نابیستن، هەناسە لە دەمیان نییە.
18 Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
دروستکەرەکانیان وەک ئەوان دەبن، هەروەها هەموو ئەوانەش کە پشتیان پێ دەبەستن.
19 House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، ستایشی یەزدان بکەن! ئەی بنەماڵەی هارون، ستایشی یەزدان بکەن!
20 House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!
ئەی بنەماڵەی لێڤی، ستایشی یەزدان بکەن! ئەی ئەوانەی ترسی یەزدانتان لە دڵدایە، ستایشی یەزدان بکەن!
21 Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!
ستایش بۆ یەزدان لە سییۆن، بۆ ئەوەی لە ئۆرشەلیم نیشتەجێیە. هەلیلویا!

< Psalms 135 >