< Psalms 119 >

1 ALEPH Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the LORD’s law.
品行完美遵行上主法律的,這樣的人才算是真有福的,
2 Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
遵守上主誡命全心尋求祂的,這樣的人才算是真有福的。
3 Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
他們總不為非作惡,只按祂的道路生活。
4 You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
您頒發了您的命令,叫他們嚴格去遵行。
5 Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
願我的行徑堅定,為遵守您的章程!
6 Then I would not be disappointed, when I consider all of your commandments.
我若重視您的每條誡律,我就絕對不會蒙羞受辱。
7 I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.
我一學習您正義的判詞,就以至誠的心靈頌謝您。
8 I will observe your statutes. Do not utterly forsake me.
我要遵守您的規矩,不要將我完全棄去!
9 BETH How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
青年怎樣才能守身如玉?那就只有遵從您的言語。
10 With my whole heart I have sought you. Do not let me wander from your commandments.
我要用我整個心尋覓您,不要讓我錯行您的諭旨!
11 I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
我將您的話藏在我心裏,免得我犯罪而獲罪於您。
12 Blessed are you, LORD. Teach me your statutes.
上主,您理應受讚頌,教訓我遵守您的誡命。
13 With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
您所傳授的一切法度,我要以我的脣舌敘述。
14 I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
我喜愛您約法的道路,就如喜愛一切的財富。
15 I will meditate on your precepts, and consider your ways.
我要默想上主的法度,要沉思您一切的道路。
16 I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
我喜歡您一切的章程,我永遠不忘您的聖言。
17 GIMEL Do good to your servant. I will live and I will obey your word.
請恩待您的僕人我得以生存,這樣使我能夠服從您的綸音。
18 Open my eyes, that I may see wondrous things out of your law.
求您開明我的眼睛,透視您法律的奇能。
19 I am a stranger on the earth. Do not hide your commandments from me.
我原是寄居塵世的旅客,不要向我隱瞞您的規則。
20 My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.
我因常常渴慕您的諭令,我的靈魂便為此而成病。
21 You have rebuked the proud who are cursed, who wander from your commandments.
您已經怒責了驕矜橫蠻的人,背棄您誡命的,是可咒詛的人。
22 Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
請除去我所受的淩辱與輕謾,因為我已經遵守了您的規範。
23 Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes.
判官雖然反對我而開庭,您僕人仍然默思您的章程。
24 Indeed your statutes are my delight, and my counselors.
因為您的誡命是我的喜樂,您的典章是我的謀士。
25 DALETH My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
我的靈魂雖已輾轉於灰塵,求你照你的諾言使我生存。
26 I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
我陳明我的行徑,您便垂聽了我;
27 Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
請指給我您約法的路徑,我要沉思您的奇妙工程。
28 My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.
我的靈魂因憂傷而滴滴流淚,請照您的諾言使我奮昂興起。
29 Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!
求您不要使我走錯誤的道路,求您賜我常遵守您的法度。
30 I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
我揀定真理的途徑,我矢志服從您的諭令。
31 I cling to your statutes, LORD. Do not let me be disappointed.
我時常依戀著您的法度,上主不要叫我蒙受羞辱。
32 I run in the path of your commandments, for you have set my heart free.
我必奔赴您誡命的路程,因為您舒展了我的心靈。
33 HE Teach me, LORD, the way of your statutes. I will keep them to the end.
上主,給我指出您章程的道路,我要一直到死仔細遵守。
34 Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.
求您教訓我遵守您的法律,我要以整個心靈持守不逾。
35 Direct me in the path of your commandments, for I delight in them.
求您引導我走您誡命的捷徑,因為這捷徑使我非常高興。
36 Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
使我的心傾慕您的律例,不要讓我的心貪財好利。
37 Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
求您轉回我的眼目免看虛榮,求您按照您的道路賜我生命。
38 Fulfill your promise to your servant, that you may be feared.
求您向您的僕人實踐您的許諾,即您向敬愛您的人所許的恩賜。
39 Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
求您除去我所怕的羞恥,因為您的約法是我的甘飴。
40 Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
我如何渴慕您的規約,按照您的正義賜我生活。
41 VAV Let your loving kindness also come to me, LORD, your salvation, according to your word.
上主,願您的仁慈和救恩,照您的諾言臨於我身!
42 So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
對凌辱我的人,我有所答辯,因為我全寄望於你的聖言。
43 Do not snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances.
不要由我口撤去真理的訓言,因我一心一意渴望你的判斷。
44 So I will obey your law continually, forever and ever.
我要常常遵守你的法典,時時不斷,一直要到永遠。
45 I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
我要行走平坦寬闊的途徑,因為我常常追求你的誡命。
46 I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed.
我要傳述您的規律,在列王前也不畏懼。
47 I will delight myself in your commandments, because I love them.
我非常喜悅您的規誡,因為我對此有所鍾愛。
48 I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
我向您的誡命舉起我的手,對您的一切章程沉思不休。
49 ZAYIN Remember your word to your servant, because you gave me hope.
求您莫把您給您的僕人的諾言遺忘,因為您在這諾言裏賜給我希望。
50 This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
在我的憂苦中,這是我的安慰,因為您的聖言,賜給了我生氣。
51 The arrogant mock me excessively, but I do not swerve from your law.
驕傲人雖加給我極度的侮辱,但我卻沒有偏離過您的法律。
52 I remember your ordinances of old, LORD, and have comforted myself.
我一思到您永怚的斷定;上主,我是多麼安慰而高興。
53 Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your law.
為了背棄您法律的罪人,我不知不覺地恕火焚心。
54 Your statutes have been my songs in the house where I live.
在我這客居不定的寓所,您的法令成了我的詩歌。
55 I have remembered your name, LORD, in the night, and I obey your law.
上主,夜間我想起您的聖名,我就決意遵守您的法令。
56 This is my way, that I keep your precepts.
我之所以如此這般,因我遵守您的規範。
57 HETH The LORD is my portion. I promised to obey your words.
上主,我說:我的福分,就是遵守您的教訓。
58 I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
我全心仰膽著您的容貌,求您按您的諾言憐憫我。
59 I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
我一默想到我所走的道路,就把我的腳轉您的法度。
60 I will hurry, and not delay, to obey your commandments.
爽爽快快,毫不躊躇,我常遵守您的法度。
61 The ropes of the wicked bind me, but I will not forget your law.
惡人的繩索雖將我纏起,我郤未將您的法律忘記。
62 At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.
為了您正義的判語,我半夜起身讚美您。
63 I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
我常向敬愛您的人為友,與遵守您誡命的人為侶。
64 The earth is full of your loving kindness, LORD. Teach me your statutes.
上主,您的慈愛充滿大地,求您教我遵守您的律例。
65 TETH You have treated your servant well, according to your word, LORD.
上主,您依照您的言詞,善待了您的僕役。
66 Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
您以知識和聰慧教訓我,我要一心信賴您的誡條。
67 Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.
我在受苦以前徘徊岐途,但我現今順從您的訓語。
68 You are good, and do good. Teach me your statutes.
您是慈善的,好施仁惠,求您給我教授您的規矩。
69 The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.
驕傲人捏造謊言陷害我,我要全心遵守您的規約。
70 Their heart is as callous as the fat, but I delight in your law.
他們的心遲純如蒙脂肪,然而我卻喜歡您的典章。
71 It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
為叫我能學習您的法度,受若遭難於我確有好處。
72 The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
您頒的法律對我的利益,連千萬的金銀也不能比。
73 YODH Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
您的雙手創造了我,形成了我;求您賜我智力,為學您的誡條。
74 Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
敬愛您的人,見我就喜歡;因為我常仰望您的聖言。
75 LORD, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
上主,我知道您的審判是公正無私的,您叫我遭受磨難是理所當然的。
76 Please let your loving kindness be for my comfort, according to your word to your servant.
照您給您僕人的許諾,按您的仁慈來安慰我。
77 Let your tender mercies come to me, that I may live; for your law is my delight.
願您的仁愛臨於我,使我生活,因為您的法律就是我的喜樂。
78 Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
願無端難為我的驕傲人蒙羞!但是我要默想沉思您的法律。
79 Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
願那些敬愛您的人歸向我,願關心您的人依附我!
80 Let my heart be blameless toward your decrees, that I may not be disappointed.
願我全心遵守您的法典,這樣我便不致自覺羞赧。
81 KAPF My soul faints for your salvation. I hope in your word.
我靈渴慕您的救援而衰弱,我熱切地盻望著您的許諾。
82 My eyes fail for your word. I say, “When will you comfort me?”
我對您的諾言望眼欲穿,究竟您何時才賜我慰安?
83 For I have become like a wineskin in the smoke. I do not forget your statutes.
我雖然相似煙熏的皮囊,我仍然不忘卻您的典章。
84 How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?
您僕人的歲月還能有多久?您何時處罰迫害我的惡徒?
85 The proud have dug pits for me, contrary to your law.
不按您法律生活的驕傲人,暗中給我挖掘了陷阱深坑。
86 All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me!
您所有的一切誡命全是真道;他們無理迫害我,求您協助我。
87 They had almost wiped me from the earth, but I did not forsake your precepts.
我們幾乎將我由地上滅絕,但我卻沒有背棄您的規誡。
88 Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.
您按照您的仁慈使我生活,這樣我必遵守您口中的條約。
89 LAMEDH LORD, your word is settled in heaven forever.
上主您的聖言,永遠存留,它堅固而不移,好似蒼天。
90 Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
您所有的忠誠,代代流傳,您所造的大地,屹立不變。
91 Your laws remain to this day, for all things serve you.
天地時常遵守您的旨意,因為萬物都是您的僕役。
92 Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
我如果不喜愛您的法令,我早已在我苦患中喪命。
93 I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
我永遠不忘卻您的法令,因為您藉此賜給我生命。
94 I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
我全屬於您,求您救拔我,因為我尋求了您的法約。
95 The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
惡人窺視我,忌把我殺害,然而我仍細想您的規誡。
96 I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.
我看任何齊全的都有界限,唯您的誡命卻廣闊無邊。
97 MEM How I love your law! It is my meditation all day.
上主,我是多麼愛慕您的法律,它是我終日對默想的題目。
98 Your commandments make me wiser than my enemies, for your commandments are always with me.
您的誡命永遠存在於我心,它使我比我的仇敵聰明。
99 I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my (meditation)
我比我所有的教師更聰明,因為我常默想您的法令。
100 I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
我比老年的人更有智慧,因為我恪守您的律例。
101 I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
我使我的腳迴避一切惡路,為叫我能夠遵守您的言語。
102 I have not turned away from your ordinances, for you have taught me.
我不偏離您的約法,因為是您教訓了我。
103 How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth!
您的教言對我上顎多麼甘美!在我的口中比蜂蜜更要甘美!
104 Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way.
由您的誡命,我獲得了聰明,因我憎惡一切欺詐的途徑。
105 NUN Your word is a lamp to my feet, and a light for my path.
上主,您的言語是我腳步的明燈,是我路途上的光明。
106 I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances.
我今起誓,我要定志,堅守您正義的諭令。
107 I am afflicted very much. Revive me, LORD, according to your word.
上主,我已經受苦很重,照您的諾言,保我生命。
108 Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. LORD, teach me your ordinances.
上主,請悅納我口中的祭獻,請教訓我明白您的審斷。
109 My soul is continually in my hand, yet I will not forget your law.
我的生命常處於危險中,但我仍不忘記您的法典。
110 The wicked have laid a snare for me, yet I have not gone astray from your precepts.
惡人雖然給我設下陷阱,我仍然不偏離您的章程。
111 I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
您的誡命永做我的家產,因為這是我心中的喜歡。
112 I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end.
我要傾心遵守您的法典,千秋萬世,一直到永遠。
113 SAMEKH I hate double-minded men, but I love your law.
我惱恨心懷二意的人,對您的法律,我喜愛萬分。
114 You are my hiding place and my shield. I hope in your word.
您是我的庇護我的盾牌,因此我唯您的聖言是賴。
115 Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
作惡的人,您們應離我遠去!因為我要遵守天主的法度。
116 Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.
照您的諾言,扶持我的生命,不要讓我的希望成成為泡影。
117 Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
求您扶持我得蒙拯救,能時常留意您的制度。
118 You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.
凡背棄您法令的,您都鄙棄,因為他們的思念全是詐欺。
119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
地上的惡人您都看作渣滓,因此我非常喜愛您的法制。
120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
我的肉身因敬愛您而戢戰憟,對您的諭令失也知所敬愛。
121 AYIN I have done what is just and righteous. Do not leave me to my oppressors.
我行正義及合法律的事情,別把我交於壓迫我的壞人。
122 Ensure your servant’s well-being. Do not let the proud oppress me.
求您保證您僕人的安全,沒有驕傲心將我磨難。
123 My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word.
對您的救助和正義的諾言,我熱切渴盻已經望眼欲穿。
124 Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.
求您照您的仁慈恩待您的僕人,也求您教訓我能明白您的章程。
125 I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.
我是您的僕人,求賜我明達,為使我能夠通曉您的約法。
126 It is time to act, LORD, for they break your law.
現今是上主行動的時候,因他們違反了您的法度。
127 Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold.
所以我愛慕您的誡律,遠勝各種黃金和寶玉。
128 Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way.
我尊重您的一切誡命,憎惡所有的欺詐途徑。
129 PE Your testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them.
您的約法誠然是美妙神奇,因此我的靈魂要遵守不離。
130 The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
您的言語經過解釋必會發亮光照,連知識淺薄的人也可以通達知曉。
131 I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.
我張開我的口嗟嘆唏嚧,因為我極渴慕您的誡律。
132 Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
求您回身向我,垂憐我,如素常對待愛您名者然。
133 Establish my footsteps in your word. Do not let any iniquity have dominion over me.
引導我的腳步履行您的訓誥,不要允許任何邪惡來主宰我。
134 Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
求您救我擺挩人的欺壓,為使我能遵守您的律法。
135 Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
求您給您的僕人顯示您的慈顏,同時也您們給我教導您的規範。
136 Streams of tears run down my eyes, because they do not observe your law.
我的眼淚滴滴下流有如溪水,因為他們全不遵守您的法規。
137 TZADHE You are righteous, LORD. Your judgments are upright.
上主,您原是公義的,您的判決是正直的。
138 You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.
您以正義和至誠,立定了您的誡命。
139 My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
我的熱火快要將我消耗殆盡,因為我的敵人忘了您的聖訓。
140 Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
您的教言經過千捶百鍊,您的僕人對它愛不知倦。
141 I am small and despised. I do not forget your precepts.
我雖然年記幼小,被人輕看,可是我總不忘卻您的法範。
142 Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth.
您的正義永遠公正,您的法律永遠堅定。
143 Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight.
困苦和壓迫雖然來臨我身,但您的誡命仍是我的歡欣。
144 Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
您的約法永遠公允,賜我智慧,使我生存。
145 QOPH I have called with my whole heart. Answer me, LORD! I will keep your statutes.
我全心呼號,並求您俯聽,上主,我要遵守您的法令。
146 I have called to you. Save me! I will obey your statutes.
我呼號您,求您救護,我必遵守您的法度。
147 I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
天還未亮,我就起來求助,熱切期待您的訓語,
148 My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word.
夜裏每更,我都睜開眼睛,全是為了您的聖訓。
149 Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, LORD, according to your ordinances.
上主,請照您的仁慈俯聽我的呼聲,上主,請照您的正義使我得以重生。
150 They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
非法迫害我的人已經臨近,他們都遠離了您的法令。
151 You are near, LORD. All your commandments are truth.
上主,願您時常與我親近,您一切的誡命全屬忠信。
152 Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
我早就已由您的約法得知,那都是您從永遠所立定。
153 RESH Consider my affliction, and deliver me, for I do not forget your law.
求您垂視我的苦難而救拔我、因為我媲沒有忘記您的約法。
154 Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
求您辯護我的案件而拯救我,並請依照您的諾言,使我生活。
155 Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes.
恨不得救恩達達離開惡徒,因為他們不理睬您的法度。
156 Great are your tender mercies, LORD. Revive me according to your ordinances.
上主,您的仁愛何其廣闊,按照您的諭旨,賜我生命。
157 Many are my persecutors and my adversaries. I have not swerved from your testimonies.
迫害與磨難我的人確實眾多,然而我卻不曾偏離您的法約。
158 I look at the faithless with loathing, because they do not observe your word.
奸黨惡輩我一看見就會生厭,因為他們都不遵守您的規範。
159 Consider how I love your precepts. Revive me, LORD, according to your loving kindness.
上主,請您看我如何愛您的訓令,上主,照您的仁慈保全我的生命。
160 All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
您聖言的總綱確是真實無欺,您正義的一切判斷永遠不移。
161 SIN AND SHIN Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
王侯雖然無緣無故加我苦難,我的心靈仍舊敬愛您的教言。
162 I rejoice at your word, as one who finds great plunder.
我對您的諾言實在歡喜若狂,像得到許多勝利品的人一像。
163 I hate and abhor falsehood. I love your law.
奸詐邪惡是我所恨所愛的,您的法令是我所喜所愛的。
164 Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances.
為了您那正義的判詞,我一要讚美您七次。
165 Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble.
愛慕您法律的必飽享平安,沒有一點失足跌倒的危險。
166 I have hoped for your salvation, LORD. I have done your commandments.
上主,我期待您的助佑,上主,我遵守您的法度。
167 My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
我的靈魂恪守您的規誡,因為我對規誡十分喜愛。
168 I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you.
我必要遵守您的規誡和勸言,因我的一切道路在您的面前。
169 TAV Let my cry come before you, LORD. Give me understanding according to your word.
上主,願我呼聲上達於您,求您照您的約言使我明理。
170 Let my supplication come before you. Deliver me according to your word.
願我的祈求到達您的面前,求您照您的諾言救我脫險。
171 Let my lips utter praise, for you teach me your statutes.
願我的雙脣湧溢讚美歌曲!因為您給我教授您的法律。
172 Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
願我的舌頭歌詠您的訓令!因您的一切誡命盡屬公正。
173 Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
願您伸出您的手救助我!因為我揀選您的法約。
174 I have longed for your salvation, LORD. Your law is my delight.
上主,我渴望您的救援,您的法律是我的喜樂。
175 Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
願我的靈魂活著讚美您,願您的斷語來支持我!
176 I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I do not forget your commandments.
我像迷路的亡羊,請尋回您的僕人,因為我總沒有忘記您任何的誡命。

< Psalms 119 >