< Psalms 114 >

1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language,
Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
3 The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
5 What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
6 You mountains, that you skipped like rams? You little hills, like lambs?
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
8 who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.

< Psalms 114 >