< Psalms 111 >

1 Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
Alleluia! ALEPH. Je veux louer Yahweh de tout mon cœur, BETH. dans la réunion des justes et dans l'assemblée.
2 The LORD’s works are great, pondered by all those who delight in them.
GHIMEL. Grandes sont les œuvres de Yahweh, DALETH. recherchées pour toutes les délices qu'elles procurent.
3 His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
HÉ. Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 He has caused his wonderful works to be remembered. The LORD is gracious and merciful.
ZAÏN. Il a laissé un souvenir de ses merveilles; HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant.
5 He has given food to those who fear him. He always remembers his covenant.
TETH. Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent; YOD. il se souvient pour toujours de son alliance.
6 He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
CAPH. Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, LAMED. en lui livrant l'héritage des nations.
7 The works of his hands are truth and justice. All his precepts are sure.
MEM. Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, NUN. tous ses commandements sont immuables,
8 They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
SAMECH. affermis pour l'éternité, AÏN. faits selon la vérité et la droiture.
9 He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awesome!
PHÉ. Il a envoyé la délivrance à son peuple, TSADÉ. il a établi pour toujours son alliance; QOPH. son nom est saint et redoutable.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever!
RESCH. La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; SCHIN. ceux-là sont vraiment intelligents, qui observent sa loi. THAV. Sa louange demeure à jamais.

< Psalms 111 >