< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
Poikani, älä unhota minun opetustani, vaan sinun sydämesi säilyttäköön minun käskyni;
2 for they will add to you length of days, years of life, and peace.
sillä pitkää ikää, elinvuosia ja rauhaa ne sinulle kartuttavat.
3 Do not let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Laupeus ja uskollisuus älkööt hyljätkö sinua. Sido ne kaulaasi, kirjoita ne sydämesi tauluun,
4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
niin saat armon ja hyvän ymmärryksen Jumalan ja ihmisten silmien edessä.
5 Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.
Turvaa Herraan kaikesta sydämestäsi äläkä nojaudu omaan ymmärrykseesi.
6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
Tunne hänet kaikilla teilläsi, niin hän sinun polkusi tasoittaa.
7 Do not be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
Älä ole viisas omissa silmissäsi. Pelkää Herraa ja karta pahaa.
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
Se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi.
9 Honor the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase;
Kunnioita Herraa antamalla varoistasi ja kaiken satosi parhaimmasta,
10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
niin sinun jyväaittasi täyttyvät runsaudella, ja viini pursuu sinun kuurnistasi.
11 My son, do not despise the LORD’s discipline, neither be weary of his correction;
Poikani, älä pidä Herran kuritusta halpana äläkä kyllästy hänen rangaistukseensa;
12 for whom the LORD loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
sillä jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, niinkuin isä poikaa, joka hänelle rakas on.
13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
Autuas se ihminen, joka on löytänyt viisauden, ihminen, joka on saanut taidon.
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
Sillä parempi on hankkia sitä kuin hopeata, ja siitä saatu voitto on kultaa jalompi.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Se on kalliimpi kuin helmet, eivät mitkään kalleutesi vedä sille vertaa.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
Pitkä ikä on sen oikeassa kädessä, vasemmassa rikkaus ja kunnia.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Sen tiet ovat suloiset tiet, sen polut rauhaisat kaikki tyynni.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
Elämän puu on se niille, jotka siihen tarttuvat; onnelliset ne, jotka siitä pitävät kiinni.
19 By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Herra on viisaudella perustanut maan, taivaat taidolla vahvistanut.
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
Hänen toimestansa syvyydet kuohuivat esiin, ja pilvet pisaroivat kastetta.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
Poikani, nämä älkööt häipykö näkyvistäsi, säilytä neuvokkuus ja taidollisuus,
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
niin ne ovat elämä sinun sielullesi ja kaunistus sinun kaulaasi.
23 Then you shall walk in your way securely. Your foot will not stumble.
Silloin sinä kuljet tiesi turvallisesti etkä loukkaa jalkaasi.
24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
Kun menet maata, et pelkää mitään, ja maata mentyäsi on unesi makea.
25 Do not be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
Pääset peljästymästä äkkikauhistuksia ja turmiota, joka jumalattomat yllättää.
26 for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
Sillä sinä saat luottaa Herraan, hän varjelee sinun jalkasi joutumasta kiinni.
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Älä kiellä tarvitsevalta hyvää, milloin sitä tehdä voit.
28 Do not say to your neighbor, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
Älä sano lähimmäisellesi: "Mene nyt ja tule toiste, huomenna minä annan", kun sinulla kuitenkin on.
29 Do not devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
Älä mieti pahaa lähimmäistäsi vastaan, kun hän luottavaisesti luonasi asuu.
30 Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Älä riitele kenenkään kanssa syyttä, kun ei toinen ole sinulle pahaa tehnyt.
31 Do not envy the man of violence. Choose none of his ways.
Älä kadehdi väkivallan miestä äläkä hänen teitänsä omiksesi valitse;
32 For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
sillä väärämielinen on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisille hän on tuttava.
33 The LORD’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
Herran kirous on jumalattoman huoneessa, mutta vanhurskasten asuinsijaa hän siunaa.
34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
Pilkkaajille hänkin on pilkallinen, mutta nöyrille hän antaa armon.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
Viisaat perivät kunnian, mutta tyhmäin osa on häpeä.

< Proverbs 3 >