< Proverbs 29 >

1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
L'uomo, il quale, essendo spesso ripreso, indura il suo collo, Di subito sarà fiaccato, senza rimedio.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Quando i giusti sono aggranditi, il popolo si rallegra; Ma quando gli empi signoreggiano, il popolo geme.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
L'uomo, che ama sapienza, rallegra suo padre; Ma il compagno delle meretrici dissipa i [suoi] beni.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Il re mantiene il paese con dirittura; Ma chi è dato a' presenti lo distrugge.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
L'uomo che lusinga il suo prossimo, Tende una rete davanti a' passi di esso.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
Nel misfatto dell'uomo malvagio [vi è] un laccio; Ma il giusto canterà, e si rallegrerà.
7 The righteous care about justice for the poor. The wicked are not concerned about knowledge.
Il giusto prende conoscenza della causa de' miseri; [Ma] l'empio non intende alcun conoscimento.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Gli uomini schernitori allacciano la città; Ma i savi stornano l'ira.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
L'uomo savio che litiga con un uomo stolto, Or si adira, or ride, e non [ha] alcuna requie.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Gli uomini di sangue odiano l'[uomo] intiero; Ma gli [uomini] diritti hanno cura della vita di esso.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
Lo stolto sfoga tutta la sua ira; Ma il savio [la] racqueta [e la rattiene] indietro.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
Tutti i ministri del principe, Che attende a parole di menzogna, [sono] empi.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
Il povero e l'usuraio si scontrano l'un l'altro; Il Signore [è] quello che allumina gli occhi di amendue.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
Il trono del re, che fa ragione a' miseri in verità, Sarà stabilito in perpetuo.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
La verga e la correzione dànno sapienza; Ma il fanciullo lasciato in abbandono fa vergogna a sua madre.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Quando gli empi crescono, cresce il misfatto; Ma i giusti vedranno la ruina di quelli.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Gastiga il tuo figliuolo, e tu ne sarai in riposo; Ed egli darà di gran diletti all'anima tua.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
Quando non [vi è] visione, il popolo è dissipato; Ma beato chi guarda la Legge.
19 A servant cannot be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Il servo non si corregge con parole; Benchè intenda, non però risponderà.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Hai tu [mai] veduto un uomo precipitoso nel suo parlare? [Vi è] maggiore speranza d'uno stolto che di lui.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Se alcuno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, Quello sarà figliuolo alla fine.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
L'uomo iracondo muove contese, E l'uomo collerico [commette] molti misfatti.
23 A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
L'alterezza dell'uomo l'abbassa; Ma chi è umile di spirito otterrà gloria.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Chi partisce col ladro odia l'anima sua; Egli udirà l'esecrazione, e non però manifesterà [il fatto].
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD is kept safe.
Lo spavento dell'uomo [gli] mette un laccio; Ma chi si confida nel Signore sarà levato ad alto in salvo.
26 Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from the LORD.
Molti cercano la faccia di colui che signoreggia; Ma dal Signore [procede] il giudicio di ciascuno.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
L'uomo iniquo [è] l'abbominio de' giusti; E l'uomo che cammina dirittamente [è] l'abbominio dell'empio.

< Proverbs 29 >