< Proverbs 22 >

1 A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
Ett gott namn är mer värt än stor rikedom, ett gott anseende är bättre än silver och guld.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is the maker of them all.
Rik och fattig få leva jämte varandra; HERREN har gjort dem båda.
3 A prudent man sees danger and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
Den kloke ser faran och söker skydd; men de fåkunniga löpa åstad och få plikta därför.
4 The result of humility and the fear of the LORD is wealth, honor, and life.
Ödmjukhet har sin lön i HERRENS fruktan, i rikedom, ära och liv.
5 Thorns and snares are in the path of the wicked; whoever guards his soul stays far from them.
Törnen och snaror ligga på den vrånges väg; den som vill bevara sitt liv håller sig fjärran ifrån dem.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Vänj den unge vid den väg han bör vandra, så viker han ej därifrån, när han bliver gammal.
7 The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
Den rike råder över de fattiga, och låntagaren bliver långivarens träl.
8 He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
Den som sår vad orätt är, han får skörda fördärv, och hans övermods ris får en ände.
9 He who has a generous eye will be blessed, for he shares his food with the poor.
Den som unnar andra gott, han varder välsignad, ty han giver av sitt bröd åt den arme.
10 Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
Driv ut bespottaren, så upphör trätan, och tvist och smädelse få en ände.
11 He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
Den som älskar hjärtats renhet, den vilkens läppar tala ljuvligt, hans vän är konungen.
12 The LORD’s eyes watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
HERRENS ögon bevara den förståndige; därför omstörtar han den trolöses planer.
13 The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
Den late säger: »Ett lejon är på gatan; därute på torget kunde jag bliva dräpt.»
14 The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under the LORD’s wrath will fall into it.
En trolös kvinnas mun är en djup grop; den som har träffats av HERRENS vrede, han faller däri.
15 Folly is bound up in the heart of a child; the rod of discipline drives it far from him.
Oförnuft låder vid barnets hjärta, men tuktans ris driver det bort.
16 Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
Den som förtrycker den arme bereder honom vinning men den som giver åt den rike vållar honom allenast förlust.
17 Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
Böj ditt öra härtill, och hör de vises ord, och lägg mina lärdomar på hjärtat.
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
Ty det bliver dig ljuvligt, om du bevarar dem i ditt innersta; må de alla ligga redo på dina läppar.
19 I teach you today, even you, so that your trust may be in the LORD.
För att du skall sätta din förtröstan till HERREN, undervisar jag i dag just dig.
20 Have not I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
Ja, redan förut har jag ju skrivit regler för dig och meddelat dig råd och insikt,
21 To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
för att lära dig tillförlitliga sanningsord, så att du rätt kan svara den som har sänt dig åstad.
22 Do not exploit the poor because he is poor; and do not crush the needy in court;
Plundra icke den arme, därför att han är arm, och förtrampa icke den fattige porten.
23 for the LORD will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
Ty HERREN skall utföra deras sak, och dem som röva från dem skall han beröva livet.
24 Do not befriend a hot-tempered man. Do not associate with one who harbors anger,
Giv dig icke i sällskap med den som lätt vredgas eller i lag med en snarsticken man,
25 lest you learn his ways and ensnare your soul.
på det att du icke må lära dig hans vägar och bereda en snara för ditt liv.
26 Do not you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
Var icke en av dem som giva handslag, en av dem som gå i borgen för lån.
27 If you do not have means to pay, why should he take away your bed from under you?
Icke vill du att man skall taga ifrån dig sängen där du ligger, om du icke har något att betala med?
28 Do not move the ancient boundary stone which your fathers have set up.
Flytta icke ett gammalt råmärke, ett sådant som dina fäder hava satt upp.
29 Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He will not serve obscure men.
Ser du en man som är väl förfaren i sin syssla, hans plats är att tjäna konungar; icke må han tjäna ringa män. Se Port i Ordförkl.

< Proverbs 22 >