< Proverbs 21 >

1 The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
Tel est le cours de l'eau, tel est le cœur du roi dans la main de Dieu; de quelque côté qu'il veuille l'incliner, c'est là qu'Il le dirige.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
Tout homme semble juste à ses yeux; mais Dieu dirige les cœurs.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Faire des choses justes et dire la vérité est plus agréable au Seigneur que le sang des victimes.
4 A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Le cœur de l'audacieux est superbe dans son insolence; la lampe des impies est le péché.
5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
Amasser des trésors avec une langue trompeuse, c'est poursuivre des vanités sur les filets de la mort.
7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
La destruction habitera avec les impies, parce qu'ils ne veulent pas pratiquer la justice.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
Devant les hommes tortueux Dieu place des voies tortueuses; car Ses œuvres sont droites et pures.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
Mieux vaut demeurer dans un carrefour en plein air, que dans une grande maison bien crépie avec l'iniquité.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
Nul homme ne sera miséricordieux pour l'âme des impies.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
La punition de l'intempérant rend l'innocent plus réfléchi; l'homme sage et intelligent en reçoit une leçon.
12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
Le juste pénètre le cœur des impies, et les méprise à cause de leur malice.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
Celui qui ferme l'oreille au cri du faible criera lui-même, et nul ne l'écoutera.
14 A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
Un don secret détourne les colères; celui qui épargne les présents excite de violents courroux.
15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
La joie du juste est de faire justice; le saint n'est pas pur aux yeux des méchants.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
L'homme qui s'égare loin des voies de la justice se reposera dans l'assemblée des géants.
17 He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil will not be rich.
L'indigent aime la joie; il désire le vin et l'huile en abondance.
18 The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
Les déréglés sont en abomination aux justes.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Mieux vaut habiter le désert qu'avec une femme bavarde, colère et querelleuse.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
Un trésor désirable reposera sur la bouche du sage; mais les insensés le dévorent.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
Les voies de la justice et de la miséricorde conduisent à la vie et à la gloire.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
Le sage a pris d'assaut les villes fortes; il a démoli les forteresses sur lesquelles comptaient les impies.
23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Celui qui est maître de sa bouche et de sa langue garde son âme de la tribulation.
24 The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
L'homme audacieux, arrogant et présomptueux peut être appelé un fléau; le vindicatif n'est pas dans la loi.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
Les désirs tuent le paresseux; car ses mains ne se lèvent pas pour faire quoi que ce soit.
26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and do not withhold.
L'impie, durant tout le jour, a des désirs mauvais; le juste n'est avare ni de compassion ni de miséricorde.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
Les sacrifices des impies sont en abomination au Seigneur; car ils les offrent le cœur plein d'iniquité.
28 A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
Le faux témoin périra; un homme docile parlera avec réserve.
29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
L'impie compose effrontément son visage; mais l'homme droit saura bien discerner ses voies.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Il n'est point de sagesse, point de courage, point de raison chez l'impie.
31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.
Le cheval est tout prêt pour le jour du combat; mais le secours vient de Dieu.

< Proverbs 21 >