< Proverbs 20 >

1 Wine is a mocker and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.
Viini on pilkkaaja, väkijuoma remunpitäjä; eikä ole viisas kenkään, joka siitä hoipertelee.
2 The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
Kuninkaan peljättäväisyys on kuin nuoren leijonan kiljunta; joka hänet vihoittaa, se henkensä rikkoo.
3 It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
On kunniaksi miehelle riitaa karttaa, mutta kaikki hullut riitaa haastavat.
4 The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Syksyllä ei laiska kynnä; elonaikana hän tyhjää tapailee.
5 Counsel in the heart of man is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
Kuin syvät vedet ovat miehen sydämen aivoitukset, mutta ymmärtäväinen mies ne ammentaa esiin.
6 Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man?
Monet huutavat hyvyyttänsä kukin, mutta kuka löytää luotettavan miehen?
7 A righteous man walks in integrity. Blessed are his children after him.
Vanhurskas vaeltaa nuhteettomasti, onnelliset ovat lapset hänen jälkeensä.
8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
Kuningas istuu tuomioistuimella, hän silmillänsä perkaa kaiken pahan pois.
9 Who can say, “I have made my heart pure. I am clean and without sin”?
Kuka voi sanoa: "Olen puhdistanut sydämeni, olen puhdas synnistäni"?
10 Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to the LORD.
Kahtalainen paino ja kahtalainen mitta-molemmat ovat Herralle kauhistus.
11 Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.
Teoistansa tuntee jo poikasenkin, onko hänen menonsa puhdas ja oikea.
12 The hearing ear, and the seeing eye, the LORD has made even both of them.
Kuulevan korvan ja näkevän silmän-molemmat on Herra luonut.
13 Do not love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
Älä unta rakasta, ettet köyhtyisi; pidä silmäsi auki, niin saat leipää kyllin.
14 “It’s no good, it’s no good,” says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
"Huonoa, huonoa", sanoo ostaja, mutta mentyänsä pois hän kehuskelee.
15 There is gold and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a rare jewel.
Olkoon kultaa, olkoon helmiä paljon, kallein kalu ovat taidolliset huulet.
16 Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
Ota siltä vaatteet, joka toista takasi, ja ota häneltä pantti vieraitten puolesta.
17 Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel.
Makea on miehelle petoksella saatu leipä, mutta perästäpäin hän saa suunsa täyteen soraa.
18 Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
Neuvotellen suunnitelmat vahvistuvat, ja sotaa on sinun käytävä neuvokkuudella.
19 He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore do not keep company with him who opens wide his lips.
Salaisuuden ilmaisee, joka panettelijana käy; älä siis antaudu avosuisen pariin.
20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
Joka isäänsä ja äitiänsä kiroaa, sen lamppu sammuu pilkkopimeään.
21 An inheritance quickly gained at the beginning will not be blessed in the end.
Tavara, jota aluksi kiivaasti tavoitellaan, ei lopulta tuo siunausta.
22 Do not say, “I will pay back evil.” Wait for the LORD, and he will save you.
Älä sano: "Minä kostan pahan"; odota Herraa, hän auttaa sinua.
23 The LORD detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.
Kahtalainen paino on Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
24 A man’s steps are from the LORD; how then can man understand his way?
Herralta tulevat miehen askeleet; mitäpä ymmärtäisi tiestänsä ihminen itse?
25 It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.
Ihmiselle on ansaksi luvata hätiköiden pyhä lahja ja vasta perästäpäin harkita lupauksiansa.
26 A wise king winnows out the wicked, and drives the threshing wheel over them.
Viisas kuningas perkaa jumalattomat pois viskimellään ja antaa puimajyrän käydä heidän ylitsensä.
27 The spirit of man is the LORD’s lamp, searching all his innermost parts.
Ihmisen henki on Herran lamppu: se tutkistelee sydämen kammiot kaikki.
28 Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.
Laupeus ja uskollisuus on kuninkaan turva, ja laupeudella hän valtaistuimensa tukee.
29 The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
Voima on nuorukaisen kunnia, ja harmaat hapset ovat vanhusten kaunistus.
30 Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts.
Mustelmat ja haavat puhdistavat pahantekijän, lyönnit puhdistavat sydämen kammiot.

< Proverbs 20 >