< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;
2 so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
3 yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;
4 if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;
16 to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;
18 for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;
20 Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.

< Proverbs 2 >