< Proverbs 19 >

1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet än en man som har vrånga läppar och därtill är en dåre.
2 It is not good to have zeal without knowledge, nor being hasty with one’s feet and missing the way.
Ett obetänksamt sinne, redan det är illa; och den som är snar på foten, han stiger miste.
3 The foolishness of man subverts his way; his heart rages against the LORD.
En människas eget oförnuft kommer henne på fall, och dock är det på HERREN som hennes hjärta vredgas
4 Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
Gods skaffar många vänner, men den arme bliver övergiven av sin vän.
5 A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
Ett falskt vittne bliver icke ostraffat, och den som främjar lögn, han kommer icke undan.
6 Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Många söka en furstes ynnest, och alla äro vänner till den givmilde.
7 All the relatives of the poor shun him; how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
Den fattige är hatad av alla sina fränder, ännu längre draga sig hans vänner bort ifrån honom; han far efter löften som äro ett intet.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
Den som förvärvar förstånd har sitt liv kärt; den som tager vara på insikt, han finner lycka
9 A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
Ett falskt vittne bliver icke ostraffat, och den som främjar lögn, han skall förgås.
10 Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
Det höves icke dåren att hava goda dagar, mycket mindre en träl att råda över furstar.
11 The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
Förstånd gör en människa tålmodig, och det är hennes ära att tillgiva vad någon har brutit.
12 The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
En konungs vrede är såsom ett ungt lejons rytande, hans nåd är såsom dagg på gräset.
13 A foolish son is the calamity of his father. A wife’s quarrels are a continual dripping.
En dåraktig son är sin faders fördärv, och en kvinnas trätor äro ett oavlåtligt takdropp.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
Gård och gods får man i arv från sina fäder, men en förståndig hustru är en gåva från HERREN.
15 Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
Lättja försänker i dåsighet, och den håglöse får lida hunger.
16 He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
Den som håller budet får behålla sitt liv; den som ej aktar på sin vandel han varder dödad.
17 He who has pity on the poor lends to the LORD; he will reward him.
Den som förbarmar sig över den arme, han lånar åt HERREN och får vedergällning av honom för vad gott han har gjort.
18 Discipline your son, for there is hope; do not be a willing party to his death.
Tukta din son, medan något hopp är, och åtrå icke att vålla hans död.
19 A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
Den som förgår sig i vrede, han må plikta därför, ty om du vill ställa till rätta, så gör du det allenast värre.
20 Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
Hör råd och tag emot tuktan, på det att du för framtiden må bliva vis.
21 There are many plans in a man’s heart, but the LORD’s counsel will prevail.
Många planer har en man i sitt hjärta, men HERRENS råd, det bliver beståndande.
22 That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
Efter en människas goda vilja räknas hennes barmhärtighet, och en fattig man är bättre än en som ljuger.
23 The fear of the LORD leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
HERRENS fruktan för till liv; så får man vila mätt och hemsökes icke av något ont.
24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
Den late sticker sin hand i fatet, men gitter icke föra den åter till munnen.
25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
Slår man bespottaren, så bliver den fåkunnige klok; och tillrättavisar man den förståndige, så vinner han kunskap.
26 He who robs his father and drives away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
Den som övar våld mot sin fader eller driver bort sin moder, han är en vanartig och skändlig son.
27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
Min son, om du icke vill höra tuktan, så far du vilse från de ord som giva kunskap.
28 A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
Ett ont vittne bespottar vad rätt är, och de ogudaktigas mun är glupsk efter orätt.
29 Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
Straffdomar ligga redo för bespottarna och slag för dårarnas rygg.

< Proverbs 19 >