< Proverbs 18 >

1 A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
2 A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
3 When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
4 The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
5 To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
6 A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
8 The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
9 One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
10 The LORD’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
11 The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
12 Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
13 He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
14 A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
16 A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
17 He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
18 The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
19 A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
20 A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
21 Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
22 Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
24 A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.

< Proverbs 18 >